Глава от книга |
|
Найда Иванова, Ватрослав Ягич. - В. Делева, Д. Иванова, Н. Иванова, В. Панйотов, И. Попов, М. Радичева, Р. Стефчева. Из историята на славянската филология през ХIХ век. Създатели, идеи, достижения., ISBN: 978-954-07-3912-0, УИ "Св. Климент Охридски", София, Рецензирано
|
2015
|
Дисертация д-р |
|
Найда Иванова Иванова, Типологическа характеристика на нормализационните и кодификационните тенденции при формирането на българския, сръбския и хърватския книжовен език от националния период [304 маш. стр. + библиография] – защитена пред СНСЕ на 28.03.1984 г. ,
|
1984
|
Друго (научно-популярни и др. под.) |
1
|
Найда Иванова, Homo Bohemicus.кн. 3-4/2020.
Щрихи от моя спомен за професор Светомир Иванчев, Парадигма
|
2020
|
2
|
Найда Иванова Иванова, Рецензия Хоризонти и предели на южнославянските езици. Сборник, посветен на 65-годишнината на доцент д-р Славка Величкова. Пловдив, Университетско издателство „Паисий Хилендарски”, 2012, 291 стр.Съпоставително езикознание, No 4 ,
|
2013
|
3
|
Najda Ivanova, Bolgarščina. – Slovanske filologije skozi čas. Ljubljana: Univerza v Ljubljani, Filozofska fakulteta,
|
2012
|
4
|
Найда Иванова, M. Šekli. Zemljepisna in osebna lastna imena v kraju Livek in njegovi okolici.[Linguistica et philologica 22]. Ljubljana, Založba ZRC, ZRC SAZU, 2008, 226 p. - Съпоставително езикознание, № 2, 2011: 113-117.,
|
2011
|
5
|
Найда Иванова Иванова, Светомирен дух. Книга за проф. Иванчев. - Ars longa: 149-151.,
|
1993
|
Книга |
1
|
Найда Иванова, Петър Петрович Негош в българския национален имагинарий от края на ХІХ до началото на ХХІ в. Лингвоимаголожки аспекти. , ISBN:978-619-239-045-7
|
2018
|
2
|
Najda Ivanova, Bojana Maltarić, учебник Poglavja iz zgodovinskega in kulturnega razvoja Bolgarije, ISBN: 978-954-400-697-6, International
|
2012
|
3
|
Найда Иванова, Българската преводна рецепция на Петър Петрович Негош през ХІХ век. „Извлечение из Горский венецъ” (1891) от Петър Иванов. , ISBN:978-954-07-3039-4, Университетско издателство "Св. Климент Охридски", София
|
2011
|
4
|
Найда Иванова, Южнославянските езици между националната индивидуалност и славянската взаимност в съчиненията на Антон Безеншек (1854-1915). , ISBN: 978-954-775-955-8
|
2008
|
5
|
Найда Иванова, Кръстьо Пейкич в южнославянските книжовноезикови контакти от началото на ХVIII век, Рецензирано
|
1990
|
Научен проект |
1
|
Найда Иванова, Южнославянският ХIXвек:полемики и контексти. Електронни ресурси за южнославянските езици и литератури, Член,
|
2017
|
2
|
Найда Иванова, Из историята на славянската филология през XIX век. Създатели, идеи, постижения, Ръководител, , Номер на договора:33 по НИС от 2014 г.
|
2014
|
Научно ръководство |
1
|
Найда Иванова, „Съпоставителен анализ на географската терминология в сръбския и българския книжовен език от началния етап на нейното формиране“
, СУ, ФСлФ, катедра по славянско езикознание дипломна работа::Мария Цачева
|
2022
|
2
|
Найда Иванова, Съпоставителен анализ на умалителните съществителни имена в съвременния книжовен български и сръбски език , СУ, ФСлФ, катедра по славянско езикознание дипломна работа:Изабел Крумова
|
2022
|
3
|
Найда Иванова, Кодификация на графиката и правописа в хроцеса на стандартизация на словенския език през XIX век”, дисертация д-р:Христо Бояджиев
|
2019
|
4
|
Найда Иванова, Фразеологични единици с компонент название на облекло и части на облеклото в българския и хърватския език, дипломна работа:Диляна Тръпчева
|
2018
|
5
|
Найда Иванова, Соматични фразеологизми с компонент названията глава, ръка и крак в българския и хърватския език , дипломна работа:Таня Анчева
|
2017
|
6
|
Найда Иванова, Езикът на рекламата в сръбските женски списания”, дипломна работа:Кристина Хворева
|
2016
|
7
|
Найда Иванова, „Прокълнатият двор” и преводът му на български език – преводимост на лексикалните диалектизми, фразеологизмите и названията на реалии”, дипломна работа:Диляна Неделчева
|
2015
|
8
|
Найда Иванова, "Сравнение на българските и сръбските паремии от тематичните кръгове: ум–разум, глупост – простотия/ лудост – безумие; ограниченост; книга – знание – мъдрост", дипломна работа:Надежда Ракова
|
2014
|
9
|
Найда Иванова, „Изразяване на семантичната категория определеност/неопределеност с пълните и кратките форми на прилагателните в сръбския език в съпоставка с българския език”, дипломна работа:Маргарита Иванова Богословова
|
2014
|
10
|
Найда Иванова, .”Процеси на номинализация и декомпозиция на предиката в сръбския и българския книжовен език от края на XIX и началото на XX век”, дисертация д-р:Мартин Стефанов
|
2013
|
11
|
Найда Иванова, „Етнолингвистичен анализ на българската и хърватската сватбена терминология”, дипломна работа:Ванина Семова
|
2013
|
12
|
Найда Иванова, „Стилизация на чефурския език в романа на Горан Вонович Čefuri raus и неговата реализация в превод на хърватски език”, дипломна работа:Цветелина Маринова
|
2013
|
13
|
Найда Иванова, „Особености на графиката и правописа на първото сръбско и първото българско списание”, дипломна работа:Симеон Стефанов
|
2011
|
14
|
Найда Иванова, „Спортната терминология на трите най-популярни колективни спорта в Сърбия и България (футбол, баскетбол и волебол). Сравнително изследване” , дипломна работа:Константин Стаматов
|
2011
|
15
|
Найда Иванова, „Черковнославянски и народни фонетични, морфологични и словобразувателни особености в текстове от първото сръбско и първото българско списание” , дипломна работа:Данаил Стефанов
|
2011
|
Статия в научно списание |
1
|
Найда Иванова, За някои функционални характеристики на черковнославянската правописна система в българската печатна литература от първите десетилетия на ХIХ век, Linguarum universe , vol:т. I, issue:№ 1, 2024, ISSN (online):ISSN 3033-0815 , doi:10.5281/zenodo.12745647
|
2024
|
2
|
Најда Иванова, . О неким особинама филолошких погледа Димитрија Титола у Славенској граматици сад први ред на српском језику изјасњена (1827), Јужнословенски филолог, vol:LXXVIII, св. 2 , 2022, ISSN (print):ISSN 0350-185X, Ref
|
2022
|
3
|
Найда Иванова, Йован Стерия Попович срещу псевдонауката
, Българска реч, брой:№1, 2021, ISSN (print):ISSN 1310-733X
|
2021
|
4
|
Најда Иванова, Српско-рускословенски међуодноси у српским граматикама рускословекског језика прве половине 19. века, Наш језик, vol:Књ. 50, issue:св. 2 , 2019, pages:785-792, ISSN (print):ISSN 0027-8084, Ref
|
2019
|
5
|
Найда Иванова, Катехизисът като полемичен жанр в споровете за хърватския книжовен език през ХІХ в. , Език и литература, брой:3/4, 2018, стр.:95-112, ISSN (print): 0324-1270
|
2018
|
6
|
Најда Иванова, Механизми преобликовања система ликова у бугарским преводним интерпретацијама Горског вијенца Петра Петровића Његоша , Serbian Studies Research, 2016, стр.:31-50, ISSN (print):2217-5210, Ref
|
2016
|
7
|
Најда Иванова, Млеци у Горском вијенцу. Имаголошка запажања , Јужнословенски филолог , брой:LXXI, 2015, стр.:15-41, ISSN (print): 0350-135x, Ref, Web of Science
|
2015
|
8
|
Найда Иванова, Образът на Венеция в Горски венец (1847) на Петър Петрович Негош и неговите български преводни интерпретации, Езиков свят, брой:2, 2014, стр.:76-84, ISSN (print):1312-0484, Ref
|
2014
|
9
|
Najda Ivanova, Poliglosija Gorskog vijenca u translatološkoj perspektivi , Serbian Studies Research, брой:1, 2013, стр.:11-34, ISSN (print): 2217-5210, Ref
|
2013
|
10
|
Најда Иванова, Фрагменти словеначке jезичке слике Србиjе из последњих децениj19. века, Јужнословенски филолог , брой:69, 2013, стр.:223-244, ISSN (print):0350-135x, Ref, Web of Science
|
2013
|
11
|
Најда Иванова, Рецензия: 129. M. Orožen. Kulturološki pogled na razvoj slovenskega knjižnega jezika. Maribor: Filozofska fakulteta, Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, 2010. – (Mednarodna knjižna zbirka Zora; 74), 529 str., Јужнословенски филолог, issue:књ. 67 (LXVII), 2011
|
2011
|
12
|
Найда Иванова, Ерика Кържишник, Рецензия: 125. Frazeologija v jezikoslovju in drugih vedah. Phraseologie in der sprachwissenschaft und anderen disziplinen. Phraseology in linguistics and other branches of science. Фразеология в языкознании и других науках. Uredila/Herausgegeben von/Edited by/Редакторы Erika Kržišnik, Wolfgang Eismann. Europhras Slovenija 2005., Ljubljana, Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko, 2007., 618 p., Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 2010
|
2010
|
13
|
Найда Иванова, Росица Стефчева, Рецензия: 126. T. Petrоvić. Srbi u Beloj Krajini. Jezička ideologija u procesu zamene jezika. Beograd, Srpska akademija nauka i umetnosti. Balkanološki institut. Posebna izdanja 109, Znanstvenoraziskovalni center Slovenske akademije znanosti in umetnosti, Založba ZRC, 2009, 228 s., Съпоставително езикознание, issue:кн. 3, 2010
|
2010
|
14
|
Најда Иванова, Славеносрпски језик између „простоте“ и „совершенства“., Јужнословенски филолог, 2010, стр.:255-268, ISSN (print):0350-135x
|
2010
|
15
|
Najda Ivanova, Južnoslovanski knjižni jeziki s konca 19. stoletja med individualnim razvojem in slovansko vzajemnostjo (Anton Bezenšek in njegov Jugoslavjanski stenograf), Slavistična revija, issue:№ 1-2, 2007
|
2007
|
16
|
Найда Иванова, Рецензия: 124. M. Pleteršnik. Slovensko-nemški slovar (1894-1895). Elektronska izdaja v 1.0. Inštitut za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU [Elektronsko izdajo na CD-ju uredile: Metka Furlan, Helena Dobrovoljc, Helena Jazbec; Digitalizacija: Helena Jazbec; Izmenjalni spletni format: Primož Jakopin], Založba ZRC, Računalniška priprava Amebis, d.o.o. [2006], Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 2007
|
2007
|
17
|
Найда Иванова, Рецензия: 122. Aktualizacija jezikovnozvrstne teorije na Slovenskem. Členitev jezikovne resničnosti. Mednarodni simpozij Obdobja. Metode in zvrsti 22, Ljubljana, 2004., 529 p., Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 2006
|
2006
|
18
|
Найда Иванова, Рецензия: 123. I. Ferbežar, N. Domadenik. Jezikovod. Učbenik za izpopolnjevalce na tečajih slovenščine kot drugega/tujega jezika. Ljubljana, center za slovenščino kot drugi/tiju jezik pri Oddelku za slovenistiko Filozofske fakultete, 2005. 135 s., Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 2006
|
2006
|
19
|
Найда Иванова, Словенско-български паралели в областта на т. нар. народна етимология през Възраждането (А. Т. Линхарт и Г. С. Раковски) , Съпоставително езикознание, issue:№3, 2006
|
2006
|
20
|
Najda Ivanova, Jezikoslovni in jezikovni vidiki Linhartovega Poskusa zgodovine Kranjske, Slovenski jezik/Slovene Linguistic Studies, 2005, стр.:123-134, ISSN (print):1408-2616
|
2005
|
21
|
Najda Ivanova, Rapsodije bolgarskega goslarja po bolgarsko, Slavistična revija, брой:3, 2005, стр.:461-475, ISSN (print):0350-6894
|
2005
|
22
|
Найда Иванова, Рецензия: 121. M. Orožen. Razvoj slovenske jezikoslovne misli. Maribor, Zora 26, 2003., 524 p. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 2005
|
2005
|
23
|
Найда Иванова, Рецензия: 120. M. Zorman. O sinonimiji. Ljubljana, Znanstveni inštitut Filozofske fakultete, 2000, 178 p. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 2004
|
2004
|
24
|
Найда Иванова, Рецензия: 119. V. Kalenić. Izabrane študije Vatroslava Kalenića (Urednici: Vesna Požgaj Hadži, Marija Smolić). Ljubljana, Oddelek za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta v Ljubljani, 2001, 227 p. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 3, 2002
|
2002
|
25
|
Найда Иванова, Рецензия: 118. Л. Селимски. Християнските имена у българите католици. Katowice. Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 1999, 203 р, Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 2001
|
2001
|
26
|
Найда Иванова, Рецензия: 117. Ц. Иванова, М. Алексич. Српско-бугарски речник. Тематски. Хомонимни – Сръбско-български речник. Тематичен. Омонимен. Велико Търново, Издателство “Пик”, 1999, 287 стр. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 2000
|
2000
|
27
|
Найда Иванова, “Абагар” (1561) на Филип Станиславов в южнославянски контекст , Старобългарска литература, брой:31, 1999, стр.:120-126, ISSN (print):0204-868X
|
1999
|
28
|
Найда Иванова, “Мелодија к пролећу” (1765) от Захария Орфелин и “О, пролет прекрасна!” (1845) от Константин Огнянович – специфика на езиковата концептуализация, Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 1999
|
1999
|
29
|
Найда Иванова, Поетичните превъплъщения на Андрия Качич Миошич в българската историческа книжнина през Възраждането, Годишник на СУ. ФСФл Езикознание, кн. 1. Езикознание, 1993., 1999, стр.:51-106, ISSN (print):0081-1831
|
1999
|
30
|
Найда Иванова, Рецензия: 116. К. Вачкова. Изследвания по история на българския книжовен език. Помагало за студенти, Част I. Шумен, Шуменски университет “Епископ Константин Преславски”, 1997, 195 стр.; За установяването на нормативност в морфологията на новобългарския книжовен език (Върху материал от творчеството на Васил Друмев), Шумен, Издателство “Алтос”, 1998, 181 стр. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 4, 1999
|
1999
|
31
|
Найда Иванова, Суеверията в южнославянската духовна култура през ХVIII век (специфика на книжовноезиковата интерпретация) , Матице Српске за славистику, брой:56-57, 1999, стр.:103-112, ISSN (print):0352-5007
|
1999
|
32
|
Найда Иванова, Сърби и българи между средновековието и новото време – езикови измерения на историческото съзнание , Съпоставително езикознание, брой:2-3, 1999, стр.:72-80, ISSN (print): 0204 – 8701
|
1999
|
33
|
Найда Иванова, Контактни синоними в съчиненията на Петър Богдан Бакшев, Филип Станиславов и Кръстьо Пейкич , Paleobulgarica, брой:кн. 4, 1998, стр.:101-110, ISSN (print):0204-4021
|
1998
|
34
|
Найда Иванова, Проблеми и подходи в изследването на сръбския книжовен език от ХVIII и началото на ХIХ в., Съпоставително езикознание, брой:3-4, 1998, стр.:61-71, ISSN (print):0204 – 8701, Ref
|
1998
|
35
|
Найда Иванова, Рецензия: 114. К. Иванова, Р. Ницолова. Ние, говорещите хора. София, Университетско издателство “Св. Климент Охридски”, 1995, 229 стр. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 1997
|
1997
|
36
|
Найда Иванова, Рецензия: 115. П. Карагьозов. Самосознание словесности. Историографии славянских литератур. София, УИ “Св. Климент Охридски”, 1996, 167 стр. , Език и литература, issue:кн. 5-6, 1997
|
1997
|
37
|
Найда Иванова, Смесените книжовноезикови типове и барокът. Българската разновидност на южнославянския “илирийски език” през ХVII-ХVIII в. (Част I), Съпоставително езикознание, брой:кн. 3, 1997, стр.:100-129, ISSN (print):0204 – 8701
|
1997
|
38
|
Найда Иванова, Смесените книжовноезикови типове и барокът. Българската разновидност на южнославянския “илирийски език” през ХVII-ХVIII в. (Част II) , Съпоставително езикознание, брой:кн. 4, 1997, стр.:53-85, ISSN (print):0204 – 8701
|
1997
|
39
|
Найда Иванова, Ватрослав Облак, Съпоставително езикознание, issue:кн. 4, 1996
|
1996
|
40
|
Найда Иванова, Иван Буюклиев на шейсет години, Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 1994
|
1994
|
41
|
Найда Иванова, Рецензия: 111. Kształtowanie się nowobułgarskiego języka literackiego (do roku 1878) (pod red. T. Szymańskiego). Slavica 78. Wrocław – Warszawa – Kraków. Ossolineum, 1990, 228 str. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 1994
|
1994
|
42
|
Найда Иванова, Рецензия: 112. Oral Tradition. Serbo-Croatian Oral Traditions. Volume 6. Numbers 2-3, May – October, 1991, Slavica Publishers. Columbus, Ohio, 324 p., Съпоставително езикознание, issue:кн. 3-4, 1994
|
1994
|
43
|
Найда Иванова, Рецензия: 113. Language Planning in Yugoslavia. Edited by R. Bugarski and Celia Hawkesworth. Slavica Publishers. Inc., 1992, 233 p., Съпоставително езикознание, issue:3-4, 1994
|
1994
|
44
|
Найда Иванова, Рецензия: 109. Г. Венедиктов. Болгарский литературный язык эпохи Возрождения (Проблемы нормализации и выбора диалектной основы). Москва, Наука, 1990, 206 стр., Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 1993
|
1993
|
45
|
Найда Иванова, Рецензия: 110. D. Milivojević, V. Mihailović. Yugoslav Linguistics in English 1900-1980. A Bibliography. Columbus. Ohio, Slavica Publishers, Inc., 1990, 122 p., Съпоставително езикознание, issue:кн. 5, 1993
|
1993
|
46
|
Найда Иванова, Южнославянски пособия за изучаване на българския език от началото на ХХ век, Съпоставително езикознание, issue:кн. 6, 1993
|
1993
|
47
|
Найда Иванова, Милан Решетар, Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 1992
|
1992
|
48
|
Найда Иванова, Рецензия: 107. V. Mitrinović. Poljski glagolski prefiks prze- i njegovi srpskohrvatski ekvivalenti pre- i pro-. Beograd, Naučna knjiga, 1990, 236 , Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 1992
|
1992
|
49
|
Найда Иванова, Рецензия: 108. J. Nuorluoto. Jovan Steić's Language. A Contribution to the Serbo-Croatian Standard Language. Slavica Helsingensia. 8. Helsinki University Press, 1989, 176 p., Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 1992
|
1992
|
50
|
Найда Иванова, Рецензия: 105. L. Świerczek. First Year Bulgarian. Edmonton. Alberta. Department of Slavic and East European Studies. The University of Alberta, 218 p., Съпоставително езикознание, issue:кн. 3, 1991
|
1991
|
51
|
Найда Иванова, Рецензия: 106. Ал. Младеновић. Славеносрпски језик. Нови Сад. Књижевна заједница Новог Сада, 1990, 164 стр.- , Съпоставително езикознание, issue:кн. 5, 1991
|
1991
|
52
|
Найда Иванова, Ангелина Минчева, Рецензия: 99. Studia Slavica Mediaevalia et Humanistica Riccardo Picchio Dicata. M. Colucci, G. dell’Agata, H. Goldblat curantibus. Edizioni dell’Ateneo. Roma, 1986, vol. I-II, 841 p., Старобългаристика, issue:кн. 2, 1991
|
1991
|
53
|
Найда Иванова, 19. Възрожденската преводна драматургия и историята на българския книжовен език (“Покондирена тиква” от Йован Стерия Попович), Съпоставително езикознание, issue:кн. 4-5, 1990
|
1990
|
54
|
Найда Иванова, Рецензия: 103. P. Stepanović. A Taxonomic Description of the Dialects of Serbs and Croats in Hungary. The Štokavian Dialect. Budapest, Akademiai Kiado, 1986, 150 p. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 1990
|
1990
|
55
|
Найда Иванова, Рецензия: 104. R. Bugarski. Lingvistika u primeni. Beograd, Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 1986, 192 str., Съпоставително езикознание, issue:кн. 3, 1990
|
1990
|
56
|
Найда Иванова, Рецензия: Цонев. История на българския език. Т. І. А. Обща част. 1984, ХХХІV+ХІІ+472 стр.;Т. ІІ. А. Обща част; Б. Специални части, 1984, ХVІ+ХІІ+560+ХХХVІ стр.; Т. ІІІ. Б. Специални части. 1985, ХV+VІ+510+ХХХІХ стр. [Българско езиковедсконаследство.] София, Наука и изкуство (фототипно издание), Съпоставително езикознание, issue:кн. 3, 1989
|
1989
|
57
|
Найда Иванова, Поетичната творба “За двойната смърт на човека” на българския книжовник Петър Богдан Бакшев, Старобългаристика, issue:кн. 4, 1988
|
1988
|
58
|
Найда Иванова, Рецензия: 101. The Formation of the Slavonic Literary Languages. Proceedings of a Conference Held in Memory of Robert Auty and Ann Pennington at Oxford 6-11 July, UCLA Slavic Studies, vol. 11, Columbus, Ohio, Slavica Publishers, Inc., 1985, 204 p. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 1988
|
1988
|
59
|
Найда Иванова, Томислав Маретич, Съпоставително езикознание, issue:кн. 3, 1988
|
1988
|
60
|
Найда Иванова, Рецензия: 98. П. А. Дмитриев, Г. И. Сафронов. Вук Ст. Караджич и его реформа сербохорватского/хорватскосербского литературного языка. Ленинградский университет, 1984, 108 стр., Съпоставително езикознание, issue:кн. 5, 1986
|
1986
|
61
|
Найда Иванова, Светомир Иванчев, Рецензия: Р. Русинов. История на българския книжовен език. Второ изд., София, 1984, 390 стр. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 1986
|
1986
|
62
|
Найда Иванова, 15. Некоторые вопросы исторической типологии балканских и славянских литературных языков в эпоху Возрождения, Балканско езикознание, issue:кн. 1, 1985
|
1985
|
63
|
Найда Иванова, Рецензия: R. Lencek. The Structure and History of the Slovene Language. Slavica Publishers, Columbus, Ohio, 1982, 365 p, Съпоставително езикознание, issue:кн. 3, 1985
|
1985
|
64
|
Найда Иванова, Рецензия: Лексикографија и лексикологија. Зборник реферата. Београд – Нови Сад, 1982, 367 стр. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 1985
|
1985
|
65
|
Найда Иванова, Рецензия: Хр. Първев. Възраждането на българския книжовен език. София, Народна просвета, 1983, 103 стр, Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 1985
|
1985
|
66
|
Найда Иванова, Етноливгвистични аспекти в развитието на славянските книжовни езици през Възраждането, Език и литература, issue:кн. 1, 1984
|
1984
|
67
|
Найда Иванова, По въпроса за особеностите на балканския съюз на книжовните езици през Възраждането, Съпоставително езикознание, issue:кн. 3 , 1984, pages:52-57
|
1984
|
68
|
Найда Иванова, Степан Ившич, Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, 1984
|
1984
|
69
|
Найда Иванова, Фран Курелац, Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 1984
|
1984
|
70
|
Найда Иванова, Някои проблеми на формирането и функционирането на сърбохърватския книжовен език, Съпоставително езикознание, issue:кн. 2, , 1983, pages:73-80
|
1983
|
71
|
Найда Иванова, Рецензия:E. Barić, M. Lončarić, D. Malić, S. Pavešić, V. Zečević, M. Znika. Priručna gramatika hrvatskoga književnog jezika. Zagreb, Školska knjiga, 1979, 528 str., Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 1983
|
1983
|
72
|
Найда Иванова, Особености на екзистенциалните изречения в българския и сърбохърватския език, Съпоставително езикознание, брой:2, 1981, стр.:58-62, ISSN (print):0204 – 8701, Ref
|
1981
|
73
|
Найда Иванова, Рецензия: 92. J. Fishman. Language in Sociocultural Change. California. Stanford University Press, 1972, 376 p. , Съпоставително езикознание, issue:кн. 1, 1981
|
1981
|
Статия в поредица |
1
|
Найда Иванова, Трансформации на възрожденския предговор като паратекстуален жанр в третото издание на Житие светаго Алексия человека божия (1833) от К. Огнянович. , Отговорността пред езика. , том:Сборник, посветен на 45-годишнината на Катедрата по български език. Шумен, брой:Книга 9. , издателство:Университетско издателство „Епископ Константин Преславски“, , 2023, ISSN (print):ISSN 1313-695X
|
2023
|
2
|
Найда Иванова, За някои лингвостилистични особености на „Одата за Софроний“ (1813) от Димитър Попски в контекста на формирането на поетичния език в периода на първите стихотворци , Паисиеви четения. Езикознание. , vol:Научни трудове, Филологически факултет., 2022, Паисиеви четения, Езикознание. Пловдив: УИ "Паисий Хилендарски",с. 27-42., issue:. Т. 60, кн. 1, Сб. А, , Publisher:УИ "Паисий Хилендарски", 2022, ISSN (print):ISSN 0861-0029, Ref
|
2022
|
3
|
Найда Иванова, За някои особености на ранната възрожденска поезия с оглед на историята на българския книжовен език от първата половина на XIX век, Summa cum pietate. Studia literarrum. Series Linguistica, vol:Отговорността пред езика. Сборник, посветен на 65-годишнината на проф. д-р Надка Николова, issue:Книга 8, Publisher:Университетско издателство Епископ Контстантин Преславски“, Шумен, 2022, ISSN (print):ISSN 1313-695X, Ref
|
2022
|
4
|
Найда Иванова, Книжовноезикови и жанрови особености на първото писмо в българската възрожденска поезия, Паисиеви четения. Пловдивски университет "Паисий Хилендарски", vol:Паисиеви четения. Езикознание. Кръгла маса 2021. Научни трудове, issue:Том 591 кн.1, сб. А, 2021.Филология, Publisher:Пловдивски университет „Паисий Хилендарски, Филологически факултет, 2021, ISSN (print):ISSN 0861-0029, Ref
|
2021
|
5
|
Найда Иванова, Поемата "Житие светаго Алексия человека божия" от Константин Огнянович в българското литературно и книжовноезиково развитие през XIX век , Научни трудове на Пловдивския университет "Паисий Хилендарски", vol:Паисиеви четения, issue:т. 58, кн. 1, сб. А , Филология, 2020, ISSN (print):ISSN 0861-0029
|
2020
|
6
|
Найда Иванова, Методологически коментари към изследването на славянобългарския и славяносръбския език от последните десетилетия на XVIII до средата на XIX век. , Научни трудове на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски”. Филология, брой:том 53, кн. 1, СБ. А. 2015, 2016, стр.:50-66, ISSN (print): 0861-00-29
|
2016
|
7
|
Найда Иванова, Наблюдения върху тенденциите в българската преводна интерпретация на сръбски възрожденски текстове, Научни трудове на Пловдивския университет „Паисий Хилендарски”. Филология, том:Паисиеви четения, брой:том 54, кн. 1 сб. А, 2016, стр.:32-52, ISSN (print):0861-0029, Ref
|
2016
|
8
|
Најда Иванова, Путовање по Србији кроз поглед словеначког писца Антона Ашкерца (1856-1912) (Лингвистички аспекти имаголошке интерпретације), Philologia Mediana, брой:8, 2016, стр.:343-352, ISSN (print): 1821-3332
|
2016
|
9
|
Najda Ivanova, Ideja o slovanski vzajemnosti v zadnijh desetletjih 19. stoletja med znanstjo in ideologijo, 46. seminar slovenskega jezika, literature in kulture, vol:Slovanstvo v slovenskem jeziku, literaturi in kulturi, issue:№ 46, 2010
|
2010
|
10
|
Najda Ivanova, Језичка стандардизација и превод. Горски вијенац и његова рецепција у Бугарској у 19. веку, Njegoševi dani , issue:№ 2, 2010, ISBN:978-86-7798-042-9
|
2010
|
11
|
Найда Иванова, Южнославянските книжовни езици в контекста на междукултурните контакти през ХІХ век, Славянска филология, vol:Доклади за ХІV Международен конгрес на славистите, issue:т. 24, 2008
|
2008
|
12
|
Najda Ivanova, Transpozicija poimenovanj tujih kulturnih realij v slovenskih poljudnoznanstvenih besedilih s konca 19. stoletja, Obdobja , vol:Metode in zvrsti. Razvoj slovenskega strokovnega jezika., issue:24, 2007
|
2007
|
13
|
Најда Иванова, Језички параметри жанровских прожимања у српској књижевности с краја ХVІІІ. и почетка ХІХ. века. , Научни састанак словиста у Вукове дане, 2004, стр.:81-89, ISSN (print):0351-9066
|
2004
|
14
|
Найда Иванова, Бранко Фучич, Кирило-Методиева енциклопедия, issue:т. 4, 2003
|
2003
|
15
|
Найда Иванова, Йоже Погачник, Кирило-Методиева енциклопедия, issue:т. 3, 2003
|
2003
|
16
|
Найда Иванова, Мария Пантелич, Кирило-Методиева енциклопедия, issue:кн. 3, 2003
|
2003
|
17
|
Найда Иванова, Кирило-Методиевата традиция в българската католическа книжнина от ХVII век, Acta Paleoslavica, issue:vol. 1, 2001
|
2001
|
18
|
Найда Иванова, Аница Назор, Кирило-Методиева енциклопедия, issue:т. 2, 1995
|
1995
|
19
|
Найда Иванова, Илирийският език на южните славяни в българското книжовноезиково развитие през ХVII век.Годишник на СУ. ФСФ, т. 78/1, кн. I. Езикознание, 1984, София, 1988, 34-93 (Част I); Годишник на СУ. ФСФ, т. 79/2, кн. II. Езикознание, 1985, София, 1991, 3-48 (Част II)., Годишник на СУ. ФСФ, кн. I. Езикознание, 1984, София, стр. 34-93 , брой: т. 78/1, т. 79/2, 1988, ISSN (print):0081-1831
|
1988
|
20
|
Найда Иванова, Основни тенденции в кодификацията на българския и сърбохърватския книжовен език през Възраждането., Годишник на СУ. ФСФ, т. 77, кн. 1. Езикознание, 1983, София, 1987,, 1987, стр.:124-179, ISSN (print):0081-1831
|
1987
|
Статия в сборник (на конференция и др.) |
1
|
Найда Иванова, Полемични особености на ранните български възрожденски предговори. Анализ на предисловието към поемата "Житие светаго Алексия человека божия" (1833) от К. Огнянович, Полемики и избори. Сборнк с доклади от Международна конференция Петнадесети славистични четения, Publisher:УИ "Св. Климент Охридски", 2024, ISSN (print):ISBN 978-619-7433-87-6
|
2024
|
2
|
Најда Иванова, Лингвистички и лингводидактички аспекти наставе рускословенског језика у славеносрпској епоси на примеру Руководства о славенској граматици (1830) Георгија Захаријадиса, На темељима народних говора. Зборник радова посвећен проф. др Јордани Марковић поводом одласка у пензију., Publisher:Филозофски факултет Универзитета у Нишу, 2020, pages:193-205, ISBN:ISBN 978-86-7379-551-5
|
2020
|
3
|
Найда Иванова, Езиковото родство като фактор при превеждането на класически поетични произведения върху примера на българските преводи на Горски венец (1847) от Петър Петрович Негош, Славянска филология. Доклади за ХVІ Международен конгрес на славистите., 2018, стр.:141-151, ISBN:978-954-322-927-7
|
2018
|
4
|
Najda Ivanova, Типове съответствия на турцизмите в българските преводи на Горски венец от П. П. Негош , Beseda premosti čas in prostor, издателство:Ljubljana, Filozofska fakulteta, 2018, стр.:149-160, ISBN: 978-961-06-0074-9
|
2018
|
5
|
Найда Иванова, Имагология и лингвистика в интердисциплинарен контекст, Славистиката – пътища и перспективи. В чест на 70-годишния юбилей на проф. дфн Иванка Гугуланова , 2015, стр.:196-212, ISBN:978-619-202-083-5
|
2015
|
6
|
Најда Иванова, Проблем идентификације рецептивних стратегија у паратекстуалним компонентама бугарских превода Горског вијенца , Његошев зборник Матице српске. Споменица о двестогодишљици Његошевог рођења. , 2014, стр.:447-467, ISSN (print): 1821-4843
|
2014
|
7
|
Najda Ivanova, Kognitivno-lingvistički i lingvokulturološki pristup istraživanju prevoda Gorskog vijenca - mogućnosti i perspektive , Njegoševi dani 4, 2013, стр.:327-337, ISSN (print): 978-86-7798-083-2, Ref
|
2013
|
8
|
Найда Иванова, Лингвоимаголожки наблюдения върху образа на България и Сърбия в словенската пътеписна литература от края на ХІХ и началото на ХХ век. , Славянска филология 25, Доклади за ХV международен конгрес на славистите в Минск, Беларус, 2013, 2013, стр.:173-185, ISBN: 978-954-322-575-0
|
2013
|
9
|
Найда Иванова, Описанието на Пловдив в пътеписа Izlet v Carigrad (1893) от Антон Ашкерц. Лингвистични аспекти на образа на другостта., Славянските езици отблизо. Сборник в чест на 70-годишнината на доцент Янко Бъчваров. , 2013, стр.:428-442, ISBN:978-954-07-3486-6
|
2013
|
10
|
Найда Иванова, За непреводимостта на Горски венец (1846) от Петър Петрович Негош, СЛОВЕСА ПРEЧЮДНАЯ. Юбилеен сборник в чест на проф. Иван Буюклиев (по случай неговата 75-годишнина), , 2012, стр.:93-104, ISBN:978-954-2973-02-7
|
2012
|
11
|
Найда Иванова, Някои аспекти на идеологизацията на проблема за славянската взаимност в славистичния научен дискурс от последните десетилетия на ХІХ век , Истина, мистификация, лъжа в славянските езици, литератури и култури., 2012, стр.:282-290, ISBN:978-954-92732-1-2
|
2012
|
12
|
Najda Ivanova, Jezikoslovni pristopi v imagoloških raziskavah. Bolgarska tema v Aškerčevi poeziji. , Obdobja 30. , 2011, стр.:193-198, ISBN:978-961-237-461-7, Ref
|
2011
|
13
|
Najda Ivanova, Slovenski prevodi Gorskog vijenca i translatološki diskurs njegove recepcije, Njegoševi dani 3. Zbornik radova , 2011, стр.:267-278, ISBN:978-86-7798-062-7, Ref
|
2011
|
14
|
Найда Иванова, Описанието на българския език от словенския филолог Божидар Раич в книгата Slovanstvo (1879). , Следите на словото. Юбилеен сборник в чест на проф. дфн Диана Иванова, 2011, стр.:277-290, ISBN:978-954-8238-34-2
|
2011
|
15
|
Najda Ivanova, O primerjalno-zgodovinskem raziskovanju kulturno zaznamovanega besedišča v južnoslovanskih jezikih (J. Majciger, M. Pleteršnik, B. Raič. Slovanstvo, 1879) , Obdobja 26. Metode in zvrsti. Slovenska narečja med sistemom in rabo, 2009, стр.:41-51, ISBN: 9789612373320
|
2009
|
16
|
Найда Иванова, Черковнославянски граматики, писменици и буквеници за българи от средата на ХIХ век , Славистични изследвания. Сборник в чест на: 90-годишнината от рождението на акад. Емил Георгиев,80-годишнината от рождението на проф. Светомир Иванчев,70-годишнината от рождението на проф. Боян Ничев, 2008
|
2008
|
17
|
Найда Иванова, Българският език от края на ХІХ в. в книтага на А. Безеншек Bolgarija in Srbija (1897), Това чудо – езикът! Изследвания в чест на проф. д-р Живко Бояджие, 2007
|
2007
|
18
|
Найда Иванова, “Под игото” и хърватският превод на Фран Гундрум (хърватска езикова интерпретация на типовете комуникативни ситуации през Българското възраждане), Българи и хървати през вековете, 2003
|
2003
|
19
|
Najda Ivanova, Dubrovački književnojezični utjecaji na bugarske katolike u XVII. stoljeću, 31. Dubrovački književnojezički utjecaji na bugarske katolike u XVII. stoljeću. – Odnosi Hrvata i Bugara od X. do XIX. stoljeća s posebnim osvrtom na vrijeme Dubrovačke Republike, 2003
|
2003
|
20
|
Найда Иванова, Из историята на вербалния комизъм в българския и сръбския книжовен език през Възраждането (Йован Стерия Попович и Петко Славейков) , Славянска филология № 23. Доклади за ХIII международен конгрес на славистите , 2003, стр.:112-121, ISBN:954-8712-26-1
|
2003
|
21
|
Найда Иванова, Андрия Качич Миошич и Еленският препис на Паисиевата история от 1784 г. (Стилистични и езикови трансформации) , Българи и хървати през вековете. Андрия Качич Миошич и българите, 2000, стр.:99-108, ISBN:9549943119
|
2000
|
22
|
Найда Иванова, Лексикалното богатство в съчиненията на българските католици през ХVII – ХVIII в. и бароковите принципи в неговата употреба , Език. Литература. Идентичност, 1999, стр.:330-344, ISBN:9540713048
|
1999
|
23
|
Найда Иванова, Реформация в истории литературного языка южных и восточных славян, Белорусско-болгарские языковые параллели, 1992
|
1992
|
24
|
Найда Иванова, Ролята на южнославянския “илирийски” език и българо-хърватските книжовноезикови контакти през ХVII век. , Втори международен конгрес по българистика. Доклади. т. 4. Сравнително и съпоставително езикознание, 1989, стр.:305-313
|
1989
|
25
|
Найда Иванова, Социолингвистична характеристика на южнославянските книжовноезикови контакти през ХVII-ХVIII век, Славянска филология. т. 19. Езикознание. Доклади и статии за Х Международен конгрес на славистите, 1988
|
1988
|
26
|
Найда Иванова, Някои особености на черковнославянското влияние върху кодификацията на новобългарския книжовен език, Българо-руски и българо-съветски връзки през вековете, 1984, pages:241-251
|
1984
|
Студия в научно списание |
|
Найда Иванова, Погледи Јована Стерије Поповића на језик псеудонауке у комаду Судбина једног разума, Јужнословенски филолог , vol:LXXVII, issue:1, 2021, ISSN (print):ISSN 0350-185X
|
2021
|
Студия в поредица |
|
Найда Иванова, Илирийският език на южните славяни в българското книжовноезиково развитие през ХVII век.(Част II): 3-48 ., Годишник на СУ. ФСФ, т. 79/2, кн. II. Езикознание, issue: т. 79/2, кн. II. 1985, 1991
|
1991
|
Съставителска дейност |
|
Найда Иванова, Елена Дараданова, Витка Делева, Диляна Денчева, Райна Канберова, Албена Стаменова, Мартин Стефанов, Истина, мистификация, лъжа в славянските езици, литератури и култури. Сборник с доклади от Десетите национални славистични четения,посветени на 90-годишнината от рождението на проф. Светомир Иванчев 22-24 април 2010, ISBN:978-954-92732-1-2, Лектура, София, Рецензирано
|
2011
|
Участие в конференция |
1
|
Секционен доклад, Найда Иванова, Поемата "Житие Светаго Алексия человека божия" от К. Огнянович в българското литературно и книжовноезиково развитие през XIX век
|
2020
|
2
|
Секционен доклад, Найда Иванова, Езиковото родство като фактор при превеждането на класически поетични произведения върху примера на българските преводи на "Горски венец" (1847) от Петър Петрович Негош
|
2018
|
3
|
Секционен доклад, Найда Иванова, Поли- и монолингвизъм при формирането и функционирането на славянобългарския и славяносръбския книжовноезиков тип от последните десетилетия та XVIII до средата на XIX век
|
2016
|
4
|
Секционен доклад, Найда Иванова, "Наблюдения върху тенденциите в българската преводна интерпретация на сръбски възрожденски текстове"
|
2015
|
5
|
Секционен доклад, Найда Иванова, Putevi i granice u Bugarskoj i Srbiji kroz pogled slovenačkih putopisaca s kraja 19. i početka 20. veka. Lingvistički aspekti imagološke interpretacije.
|
2012
|
Участие в редколегия |
|
Најда Иванова, Јужнословенски филолог, Участие в редколегия
|
2011
|
Учебник |
1
|
Найда Иванова, Витка Делева, Диана Иванова, Величко Панайотов, Мая Радичева, Росица Стефчева, Из историята на славянската филология през XIX век. Създатели, идеи, достижения , ISBN:978-954-07-3912-0, УИ "Св. Климент Охридски", София
|
2015
|
2
|
Найда Иванова, Преводи: В. Ягич, История на славянската филология /1910/, История на литературата на хърватския и сръбския народ /1867/, Асеманиев или Ватикански евангелистар /1865/, Графиката при славяните. Глаголическа писменост /1911/, Константин /Кирил/ и Методий - основатели на славянската църква и литература /1921/ - Из историята на славянската филология през XIX век. Създатели, идеи, достижения, Университетско издателство "Св. Климент Охридски", София, Рецензирано
|
2015
|
3
|
Найда Иванова, Предговор. - В. Делева, Д. Иванова, Н. Иванова, В. Панайотов, И. Попов, М. Радичева, Р. Стефчева. Из историята на славянската филология през XIX век. Създатели, идеи, достижения , ISBN:978-954-07-3912-0, УИ "Св. Климент Охридски", София, Рецензирано
|
2015
|
4
|
Найда Иванова, История на сръбския и хърватския книжовен език, ISBN:954-07-1120-7
|
2000
|
5
|
Виктория Менкаджиева, Найда Иванова, Сърбохърватска лексика и фразеология (Текстове и упражнения)
|
1988
|
6
|
Виктория Менкаджиева, Найда Иванова, Упражнения по практическа граматика на сърбохърватския език. Част I. Морфология,
|
1986
|
|