Skip Navigation LinksНачало > Справки > Личен състав > Публикации на автор
Научни приноси на проф. д-р Людмила Илиева
Глава от книга
Людмила Илиева, Фигурата на заклетия преводач в правото, ISBN:954-07-2059-1, Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, София 2004
Дисертация д-р
Людмила Борисова Илиева, Функционални еквиваленти на деепричастието и глаголните перифрази с деепричастие при двупосочния превод между испански и български език , СУ "Св. Климент Охридски" 1993
Друго (научно-популярни и др. под.)
1 Людмила Борисова Илиева, Хуан Мануел Маркос Навечерие в пламъци. Стихотворения и песни. Бележки на преводача под формата на предговор, с.11-18., Университетско издателство "Св. Климент Охридски" 2019
2 Людмила Борисова Илиева, "Зимата на Гюнтер" - парагвайският роман на постбума, предговор В: Хуан Манул Маркос, Зимата на Гюнтер, Университетско издателство "Св. Климент Охридски" 2015
Изложби
Людмила Борисова Илиева , Международна ЧИСТОТАТА НА ЛИНИЯТА 2017 СУ ГАЛЕРИЯ АЛМА МАТЕР ИЗЛОЖБА РИСУНКИ НА ПРОФ. ПИЕР САЛАМА 2017
Книга
1 Людмила Илиева, Проблеми на юридическия превод (на основата на превода на испански език на българския Наказателно-процесуален кодекс), с.367 , ISBN:978-954-28-1 457-3, Сиела, София 2014
2 Людмила Илиева, Преводачът и Темида. Функционална характеристика на съдебния превод. , ISBN:978-954-2 4-1321-7, Сиела, София 2013
Научен проект
1 Людмила Илиева, Юбилеен сборник "От лингвистика към семиотика: траектории и хоризонти в изследването на комуникацията", Ръководител, СУ "Св.Кл.Охридски", Номер на договора:№ 80-10-57 от 18.04.2018 2018
2 Людмила Илиева, Развитие на изследванията по история, политика и култура на Латинска Америка в България, Член, СУ, Номер на договора:80-10-143 от 2017 г. 2017
3 Людмила Илиева, Отношения на страните от Източния блок с Латинска Америка през Студената война, Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:140 от 12.04.2016 г. 2016
4 Людмила Илиева, Европейски проект за обучение по испански език на учители от средните училища в България ДО3–541/ (Europrof), Член, , Номер на договора:ДО3–541/ (Europrof) 2014
5 Людмила Илиева, Привеждане на обучението по превод във ФКНФ към СУ „Св. Климент Охридски“ в съответствие с нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, в контекста на глобализиращия се многоезичен свят. , Член, , Номер на договора:BG051PO001-3.1.07-0068 2014
6 Людмила Илиева, Научен проект по НИС „Създаване на база данни и преводачески портал” , Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:№163/ 09.05.2012 г. 2012
7 Людмила Илиева, Договор за академично и научно сътрудничество между СУ "Св.Климент Охридски", ФКНФ и Филологическия факултет "Блаже Конески" на Университета в Скопие от 16.02.2011 , Член, , Номер на договора:Договор от 16.02.2011 г. 2011
8 Людмила Илиева, Научен проект по НИС Създаване на база данни и преводачески портал, Ръководител, СУ "Св.Кл.Охридски" 2011
9 Людмила Илиева, Преквалификация по испански език на учители с висше образование без правоспособност да преподават чужд език за придобиване на квалификация „Учител по чужд език” , Член, , Номер на договора:№ ДО1-1265 от 20.12.2007 г. 2010
10 Людмила Илиева, 4.Следдипломна квалификация "Учител по испански език" 2009 2010, Член, , Номер на договора:№ 129 от 18.04.2011 г 2009
11 Людмила Илиева, Преквалификация по испански език на учители с висше образование без правоспособност да преподават чужд език за придобиване на квалификация „Учител по чужд език” , Член, , Номер на договора:№ ДО1-1265 от 20.12.2007 г. 2009
Научно ръководство
1 Людмила Илиева, "Дон Кихот" в преводите на Тодор Нейков. Преводна рецепция на Сервантес в България, СУ "Свети Климент Охридски" " дисертация д-р:Свидна Димитрова Михайлова 2021
2 Людмила Илиева, Glosario de términos en español, búlgaro e inglés sobre PSICOLOGÍA FORENSE Y PSICOLOGÍA CRIMINOLÓGICA , СУ "Св.Кл.Охридски" дипломна работа:Даниела Петрова Георгиева 2018
3 Людмила Илиева, GLOSARIO ESPAÑOL-BÚLGARO de DERECHO DE ASILO DE LA UNIÓN EUROPEA , СУ "Св.Кл.Охридски" дипломна работа:Мария Иванова, 1001–M 2018
4 Людмила Илиева, Glosario de términos en español, búlgaro e inglés sobre MECÁNICA DEL AUTOMÓVIL , СУ "Св.Кл.Охридски" дипломна работа:Михал Павлов 2016
5 Людмила Илиева, GLOSARIO DE TÉRMINOS FUTBOLÍSTICOS, СУ "Св.Кл.Охридски" дипломна работа:Благовеста Славова 2015
6 Людмила Илиева, GLOSARIO ESPAÑOL BÚLGARO DE BOLSA DE VALORES , СУ "Св.Кл.Охридски" дипломна работа:Милена Димитрова, факултетен номер 276 –M 2015
7 Людмила Илиева, GLOSARIO DE TÉRMINOS DE DERECHO PROCESAL CIVIL, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Василена Пенова 2013
8 Людмила Илиева, GLOSARIO ESPAÑOL-BÚLGARO DE TÉRMINOS DE CRIMINALÍSTICA , СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Калина Димитрова 2013
9 Людмила Илиева, La traducción de textos administrativos del español al búlgaro , СУ "Св.Кл.Охридски" дипломна работа:Ина Генчева, факултетен номер 41275 2010
Превод на книга
1 Людмила Илиева, Хуан Мануел Маркос Навечерие в пламъци. Стихотворения и песни, ISBN:978-954-07-4862-7, Университетско издателство "Св. Климент Охридски", София 2019
2 Людмила Илиева, Карлос Мария Домингес, Слепият бряг, роман, ISBN:978-954-07-4221-2, Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, София 2016
3 Людмила Илиева, Хуан Мануел Маркос, Зимата на Гюнтер, роман, ISBN:978-954-07-4034-8, Университетско издателство "Св. Кл.Охридски", София 2015
4 Людмила Илиева, Сусо де Торо. Ленд ровър, роман , ISBN: 978-954-384-015-1, Смол Стейшънс Прес, София-Лондон 2012
5 Людмила Илиева, Хавиер Мариас, Лицето ти утре. ІІІ. Отрова и сянка, и сбогуване, роман , Алтера, София 2012
6 Людмила Илиева, Хавиер Мариас. Лицето ти утре. ІІ.Танц и сън, роман , ISBN:978-954-97-5771-2, Алтера, София 2011
7 Людмила Илиева, Хавиер Мариас. Лицето ти утре.І.Треска и копие, роман, ISBN:978-954-97-5762-0, Алтера, София 2011
8 Людмила Илиева, Хуан Карлос Онети Сбогувания, повести, Второ издание, С., Рива, ISBN:978-954-32-0247-8, Рива, София 2009
9 Людмила Илиева, Хавиер Мариас Сърце тъй бяло, роман, ISBN: 954-769-007-8, Обсидиан, София 2001
10 Людмила Илиева, Восъчната жена. Десет испански разказвачи. с. 37-82, 112-144, 269-286, ISBN:УДК 860-32, Народна култура, София 1988
11 Людмила Илиева, Ернесто Сабато, Тунелът, роман, Георги Бакалов, Варна 1987
12 Людмила Илиева, Никарагуански разкази. Сборник с. 9-20, 75-79, 95-102, 135-164, Народна култура, София 1986
Превод на статия
1 Людмила Илиева, Опиумът на интелектуалците, есе от Реймон Арон (от френски), сп. Панорама, тематичен брой "Гражданското общество"., ISSN (print):, сп. Панорама, тематичен брой "Гражданското общество”, София 1995
2 Людмила Илиева, Мемоар на Константин Стоилов до Александър Батенберг, сп. Панорама, бр. 3-4, г. (от френски). , ISSN (print):, сп. Панорама, София 1992
3 Людмила Илиева, Хорхе Кастанеда. Латинска Америка: левите сили в техния лабиринт. В: сп. Ново време, бр. 2 с. 64-73, ISSN (print):, София 1992
Редактор на сборник
1 Людмила Илиева, От лингвистиката към семиотиката: траектории и хоризонти в изследването на комуникацията, Редактор на сборник 2018
2 Искра Баева, Людмила Илиева, Източна Европа и Латинска Америка, Редактор на сборник 2017
3 Е. Вучева, А. Миткова, Т. Пантева, Л. Табакова, Л. Илиева, К. Тасев, El Español: territorio de encuentros, Редактор на сборник 2011
Речник
Милена Роне, Виктория Ванчева, Емилия Томова, Людмила Илиева, Мариана Китипова-Пеловска, Милена Маринкова, Джобен речник. Испански, ISBN:954-8278-73-1, PONS, София, Рецензирано 2006
Статия в научно списание
1 Людмила Илиева, Милена Попова на 60 години , Съпоставително езикознание, брой:4, 2018, стр.:103-110, ISSN (print):0204-8701 2018
2 Людмила Илиева, La evolución del concepto de traducción a través de la recepción de Cervantes y Shakespeare en Bulgaria, Discurso Literario, Editorial de la Universidad del Norte, Asunción, Paraguay., issue:6, 2017, pages:71-86, ISSN (print): 2311-6021 2017
3 Людмила Илиева, Някои особености при превода на юридически текст и терминология от испански на български в областта на наказателния процес 41 с. , Дзяло е-списание в областта на хуманитаристиката за българистични изследвания в периода Х-ХХI век , том:год. V, брой:10, 2017, стр.:41-0, ISSN (online):1314-9067 2017
4 Людмила Илиева, El invierno de Gunter: acerca de la difícil relación autor-traductor-lector, Discurso Literario, issue:5, 2016, pages:13-36, ISSN (print):2311-6021, International 2016
5 ludmila ilieva, Aspectos de la formación del intérprete (en la óptica del programa de máster en interpretación en la carrera de filología española en la Universidad de Sofia ¨San Clemente de Ójrid¨) , RIELMA Université Babes-Boliyai Cluj, брой:5, 2012, стр.:26-32, ISSN (print):1844-5586, Ref 2012
6 Людмила Илиева, Правни основи на устния и писмения превод в светлината на Европейската конвенция за правата на човека и на Директива 2010/64/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 октомври 2010 г., в: сп. , 2/, De jure, Велико Търново, брой:2, 2011, стр.:64-68, ISSN (print):1314-2593 2011
7 Людмила Илиева, La traducción de lenguas y culturas en el cine, RIELMA Revue Internationale d’Études en Langues Modernes Appliquées, Université Babes-Boliyai Cluj , брой:3, 2010, стр.:267-274, ISSN (print):1844-5586, ISSN (online):ISSN online 2247 – 9643 , Ref 2010
8 Людмила Илиева, Опит за типологизация на грешките при превод на художествен текст от испански на български език, Език и литература, брой:1-2, 2010, стр.:66-73, ISSN (print):0324-1270, ISSN (online):http://www.ezik-i-literatura.eu, Ref 2010
9 Людмила Илиева, Съдебният превод в международния наказателен процес, “Съвременно право”, брой:2, 2004, стр.:99-112, ISSN (print):08611815 2004
10 Людмила Илиева, Boris Shiváchev: el hombre de la periferia de Europa convertido en ciudadano del mundo, HERMENEUS, Universidad de Valladolid, брой:2, 2000, стр.:151-170, ISSN (print):1139-7489, Ref 2000
11 Мария Китова, Людмила Илиева, Изразяване на категорията темпорална следходност в испанския и българския език. Езикова асиметрия при превода, Български език, том:год. ХLVIII, брой:3, 1999, стр.:41-50, ISSN (print):0005-4283, ISSN (online):2603-3372, Ref 1999
12 Людмила Илиева, Някои особености при употребата на категорията деепричастие в преводен текст от испански на български език, Филология, ФКНФ, брой:30, 1996, стр.:64-72, ISSN (print):0204-8779 1996
13 Людмила Илиева, Борис Шивачев - космополит в българската литература, Балканистичен форум, брой:кн. 1, 1994, стр.:77-84, ISSN (print): 1310-3970 1994
14 Людмила Илиева, Някои наблюдения върху употребата на деепричастие при превод от испански на български език, Съпоставително езикознание, том:год. ХIХ, брой: кн. 1, 1994, стр.:27-34, ISSN (print):0204 – 8701 1994
15 Людмила Илиева, Върху превода на Мемоар на Константин Стоилов до Александър Батенберг, сп. Панорама, С., брой:3-4, 1993, стр.:148-149, ISSN (print):0205-0013 1993
Статия в поредица
Людмила Илиева, Борис Шивачев - на границата между патриотизма и космополитизма, Исторически студии, том:Границата в историята, редактор/и:Костадин Грозев, Йордан Соколов, издателство:ЛИК, 1999, стр.:110-122, ISBN:954-607-237-0 1999
Статия в сборник (на конференция и др.)
1 Людмила Илиева, EL PAPEL DE LA TRADUCCIÓN EN LA LITERATURA Y LA HISTORIA NACIONAL, VI Jornadas de creación y crítica literarias, Publisher:Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires (FILO: UBA), 2020, ISSN (online):http://eventosacademicos.filo.uba.ar/index.php/JCCL/VI-JCCL/paper/view/4700, ISBN:978-987-8363-56-1 2020
2 Людмила Илиева, TRADUCCIÓN LITERARIA VS. TRADUCCIÓN JURÍDICA: CONVERGENCIAS Y DIVERGENCIAS, Language for International Communication: Linking Interdisciplinary Perspectives. Volume 3 , editor/s:Placinska, Alla, Publisher:Riga: University of Latvia Press, 2020, pages:295-303, ISSN (print):ISBN 978-9934-18-553-3, doi:https://doi.org/10.22364/lincs.2020, Ref, др.(EBSCO) 2020
3 Людмила Илиева, Петър Моллов, Мартина Нинова, Palabras sobre la traducción, От лингвистика към семиотика: траектории и хоризонти в изследването на комуникацията, editor/s:Л.Илиева, П.Моллов, Publisher:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2019, pages:429-438, ISBN:978-954-07-4824-5 2019
4 Людмила Илиева, Латинска Америка в българската литература, Източна Европа и Латинска Америка, редактор/и:Искра Баева, Людмила Илиева, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2017, стр.:18-28, ISBN:978-954-07-4313-4 2017
5 Людмила Илиева, Преводачът на юридически текстове – избор и предизвикателство , Current issues in Law and Beyond on EU level II. An Interdisciplinary Approach, редактор/и:Савелина Банова, Ина Вишоградска, Барбара Халаши, издателство:Alex Ember, Szeged, 2017, стр.:36-41, ISBN:978-615-00-0359-7 2017
6 ludmila ilieva, Traduction et interprétation de l’œuvre de l’écrivain espagnol Javier Marías), Зборник на трудови од Меѓународната научна конференциjа "Јазичните и културните проникнувања низ преведувањето и толкувањето", editor/s:Татjана Панова-Игњатовиќ, Publisher:Филолошки факултет "Блаже Конески", Скопjе, 2015, pages:195-204, ISBN:978-608-234-037-1, Ref 2015
7 Людмила Илиева, Измерения на вежливостта в работата на съдебния преводач, L'éloquence des gestes. Enjeux linguistiques et interculturels de la politesse, editor/s:Vessela Guenova, 2015, pages:496-507, ISBN:978-954-07-3927-4 2015
8 Людмила Илиева, Размисли за превода, или за мъките преводачески, Преводът - мост между езици и култури, редактор/и:Петър Моллов, издателство:Университетско издателство "Св. Кл. Охридски", 2015, стр.:169-181, ISBN:978-954-07-4047-8 2015
9 Людмила Илиева, Фигурата на преводача в литературата и в киното, Отвъд думите, издателство:Университетско издателство "Св. Кл. Охридски", 2014, стр.:139-147, ISBN:978-954-07-3881-9 2014
10 Людмила Илиева, Javier Marías еn búlgaro , El Español: territorio de encuentros, редактор/и:Евгения Вучева, Адриана Миткова, Татяна Пантева, Лиляна Табакова, Людмила Илиева, Красимир Тасев, издателство:СУ „Св. Климент Охридски”, 2012, стр.:539-543, ISBN:078-954-07-3463-7 2012
11 Людмила Илиева, Аспекти на подготовката на устния преводач, Лузофонски отгласи, редактор/и:Яна Андреева, Весела Чергова, Донка Мангачева, издателство:Университетско издателство "Св. Кл. охридски", 2012, стр.:136-141, ISBN:978-954-07-3075-2 2012
12 Людмила Илиева, Преводачът: посредник, съавтор, манипулатор? , Теория и практика на превода. Сборник в памет на Даниела Петкова. Международна научна конференция 24-25 ноември 2011, Велико Търново, редактор/и:доц. д-р Иванка Попова-Велева, издателство:Фабер, 2012, стр.:67-75, ISBN:978-954-400-671-6 2012
13 Людмила Илиева, Едно неиздадено писмо на Борис Шивачев до уругвайската поетеса Хуана де Ибарбуру, ACTAS II Jornadas de Hispanismo 2009-2010, редактор/и:Instituto Cervantes, Sofia , издателство:Instituto Cervantes, Sofia , 2011, стр.:5-0, doi:NIPO: 503-12-052-2 2011
14 Людмила Илиева, Неизвестните герои на историята и народната памет, Исторически личности и идеи, редактор/и:Евгения Калинова, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2011, стр.:350-358, ISSN (print): 978-954-07-4221-2, ISBN:978-954-07-3270-1 2011
15 Людмила Илиева, Особености и правни проблеми на военния преводач, „Право и език. Насоки за писане и редактиране на правни текстове”, редактор/и:Дончо Хрусанов, Тодор Шопов, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2010, стр.:307-312, ISBN:978-954-07-3002-8 2010
16 Людмила Илиева, Преводачи и юристи – приятели или врагове?, „Право и език. Насоки за писане и редактиране на правни текстове”, редактор/и:Дончо Хрусанов, Тодор Шопов, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2010, стр.:313-323, ISBN:978-954-07-3002-8 2010
17 Людмила Илиева, Съдебен превод и право , „Право и език. Насоки за писане и редактиране на правни текстове”, редактор/и:Дончо Хрусанов, Тодор Шопов, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2010, стр.:297-306, ISSN (print):978-954-07-3002-8 2010
18 Людмила Илиева, Присъствие и рецепция на уругвайската литература в България, борник научни трудове в чест на проф. дин Стайко Трифонов, София, редактор/и:Искра Баева, издателство:Парадигма, 2009, стр.:301-316, ISBN:978-954-326-091-1 2009
19 Людмила Илиева, Las notas a pie de página en la traducción, Сборник доклади от Симпозиум с международно участие по повод 45 години от основаването на испанска филология в СУ «Свети Климент Охридски», редактор/и:Рафаел Алварадо, Боряна Кючукова, Петър Моллов, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2008, стр.:136-142, ISBN:978-954-07-2741-7 2008
20 Людмила Илиева, Traducción especializada: !Se busca!, ACTAS, Primeras Jornadas de Hispanismo, Sofia, редактор/и:Instituto Cervantes de Sofia, 2008, стр.:143-149, doi:NIPO 503-09-087-6 2008
21 Людмила Илиева, Към историята на съдебния превод в България , „Превод и културен трансфер”, сборник доклади от научна конференция по повод 70-годишнината на доц. д-р Анна Лилова, редактор/и:Ренета Килева-Стаменова, 2007, стр.:225-229, ISBN:978-954-07-2467-6 2007
22 Людмила Илиева, Тълковникът като посредник между две култури, Интеркултурна комуникация, редактор/и:Весела Кацарова, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2007, стр.:25-29, ISBN:978-954-07-2481-2 2007
23 Людмила Илиева, Преводът при бежанците – форма на междукултурно посредничество, Езикът и неговата динамична природа, редактор/и:Милена Попова, Рафаел Алварадо, Петър Моллов, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2005, стр.:268-276, ISBN:954-451-026-5 2005
24 Людмила Илиева, La versión búlgara de ¨Corazón tan blanco¨ de Javier Marías, Сборник с доклади от Симпозиум с международно участие. 40 години Испанска филология в СУ "Св.Кл.Охридски", редактор/и:А.Леви, Р.Алварадо, Л.Табакова, издателство:НИБА Консулт ЕООД, 2001, стр.:273-277, ISBN:954-451-019-2 2001
25 Людмила Илиева, “Трагична и друга Испания”: Борис Шивачев срещу Анри дьо Монтерлан – една несъстояла се полемика, Сборник доклади от Българо-испански симпозиум по повод 90 години от установяването на дипломатически отношения между България и Испания, редактор/и:Рафаел Алварадо, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2000, стр.:47-50, ISBN:954-451-018-4 2000
26 Людмила Илиева, El escritor búlgaro y el mundo en la vida y la obra de Boris Shivachev, Юбилейна научна сесия с международно участие в чест на 35-годишнината от създаването на специалността Испанска филология, редактор/и:М.Китова, Е.Вучева, Р.Алварадо, издателство:РА Алиса 7, 1998, стр.:169-178 1998
Съставителска дейност
Eugenia Vucheva, Adriana Mitkova, Tatiana Panteva, Liliana Tabakova, Ludmila Ilieva, Krasimir Tasev, El español: territorio de encuentros. 50 años de Licenciatura en Filología Española en la Universidad de Sofía “San Clemente de Ojrid”, 760 рp., ISBN:978-954-07-3463-7, , Editorial Universitaria “San Clemente de Ojrid”, Sofía 2012
Участие в конференция
1 Секционен доклад, Людмила Илиева, Traducción literaria vs. Traducción jurídica: convergencias y divergencias 2019
2 Секционен доклад, Людмила Илиева, El papel de la traducción en la literatura y la historia nacional 2019
3 Секционен доклад, Людмила Илиева, Поглед върху левицата в Уругвай и Бразилия: исторически паралели 2018
4 Секционен доклад, Людмила Илиева, Лекция "ХОСЕ ЕНРИКЕ РОДО И НАШАТА АМЕРИКА" 2017
5 Секционен доклад, Людмила Илиева, Съдебен превод и право. Ролята на съдебния преводач като устен посредник между езици и култури 2017
6 Секционен доклад, Людмила Илиева, Преводач на юридически текстове – избор и предизвикателство 2016
7 Секционен доклад, Людмила Илиева, El invierno de Gunter: acerca de la difícil relación autor-traductor-lector 2016
8 Секционен доклад, Людмила Илиева, ЛАТИНСКА АМЕРИКА В БЪЛГАРСКАТА ЛИТЕРАТУРА 2016
9 Секционен доклад, Людмила Илиева, Лекция "Проблеми на правния превод (на основата на превода на НПК от български на испански език)" 2014
10 Секционен доклад, Людмила Илиева, Traduction et interprétation de l’œuvre de l’écrivain espagnol Javier Marías 2012
11 Секционен доклад, Людмила Илиева, La difícil relación autor-traductor a la luz de la intertextualidad (Javier Marías en su versión búlgara) 2012
Участие в редколегия
Людмила Илиева, Годишник на ФКНФ, Участие в редколегия 2010
Учебник
1 Милена Роне, Виктория Ванчева, Емилия Томова, Людмила Илиева, Мариана Китипова-Пеловска, Милена Маринкова, Джобен речник. Испански , ISBN:954-8278-73-1, PONS, София 2006
2 Людмила Илиева, Милена Роне, Виктория Ванчева, Емилия Томова, Мариана Китипова-Пеловска, Милена Маринкова, Джобен речник. Испански , ISBN:954-8278-73-1, PONS, София 2006