Глава от книга |
1
|
Cristina Bleorțu, Héctor Álvarez Mella, Paul Buzilă, Angela Roșca, Ilinca Ilian, Dora Mancheva, Alina Țiței-Avădanei, Óscar Loureda Lamas, Demolingüística del español en Rumanía, Bulgaria y Moldavia, ISSN (print):, ISSN (online):, Instituto Cervantes, Мадрид, Рецензирано, International
|
2024
|
2
|
Dora Mancheva, Cultivar nuestro jardín: una obra pionera de la lexicografía sefardí en Bulgaria, ISBN:978–3–89323–020–4 , Nodus Publikationen, Münster
|
2014
|
3
|
Дора Мънчева, Разговорникът на Алберт Пипано: още едно доказателство за ползата от изучаване на мъртвите езици, ISBN:978-954-07-3033-2, Университеско издателство „Св. Климент Охридски“, София
|
2010
|
4
|
Dora Mancheva, Sofía, la ciudad salvada, ISBN:978-84-612-2474-6, Calle Mayor Publicaciones, Logroño
|
2008
|
Глава от монография |
1
|
Dora Mancheva, Harmonies et résonances: les reflets du bulgare sur le judéo-espagnol, ISBN:978-88-6274-520-8, Edizioni dell'Orso, Ginevra-Napoli
|
2013
|
2
|
Dora Mancheva, Quen ve y no ambeza, de asnedá le viene: los proverbios y dichos jocosos de los sefardíes salonicenses, recogidos en el refranero de Enrique Saporta y Beja, Ets Ahaim Foundation, Thessaloniki
|
2011
|
Дисертация д-р |
1
|
Dora Mancheva, El Diccionario judeoespañol – búlgaro de Albert Pipano: edición y estudio, Université de Genève, Ръководител:Dr. Iacob M.Hassán (CSIC), Prof. Jenaro Talens Carmona (Université de Genève)
|
2009
|
2
|
Дора Николаева Мънчева, Морфологични особености на испаноеврейския говор в България, Софийски университет Св.Климент Охридски, Ръководител:доц.д-р Иван Кънчев
|
1992
|
Друго (научно-популярни и др. под.) |
|
Dora Mancheva, Death of a language: The history of Judeo-Spanish,
|
2000
|
Научен проект |
1
|
Дора Мънчева, Judeo-Spanish in Bulgaria: a contact language between archaism and innovation, Член, German Research Foundation (German: Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG))
|
2022
|
2
|
Дора Мънчева, El español en Europa, Член,
|
2021
|
3
|
Дора Мънчева, Sefarad, siglo XXI (2021-2024): Edición y estudio filológico de textos sefardíes (Sefarad, sXXI)
SEFARAD 2.0: EDICION, ESTUDIO Y APROVECHAMIENTO DIGITAL DE TEXTOS SEFARDIES
, Член, Agencia Estatal de Investigación (Испания), Ministerio de Ciencia e Innovación (Испания), Номер на договора:PID2021-123221NB-I00
|
2021
|
4
|
Дора Мънчева, El mundo vegetal: lengua, cultura y símbolo, Член, I+D+i FEDER Andalucía 2014-2020
|
2020
|
5
|
Дора Мънчева, Sefarad, Siglo XXI (2017-2020): edición y estudio filológico de textos sefardíes, Член, Ministerio de Economía y Competitividad, Номер на договора:FFI2016-74864-P
|
2017
|
6
|
Дора Мънчева, Hacia un Corpus Representativo de la Historia del Judeoespañol (el CORHIJE), Член, Ministerio de Ciencia e Innovación (España), Номер на договора:I-LINK 0324
|
2012
|
7
|
Дора Мънчева, Sefarad siglo XXI (2009-2011): Edición y estudio filológico de textos sefardíes, Член, VI Plan Nacional de I+D+I 2008-2011
|
2009
|
8
|
Дора Мънчева, Sefarad siglo XXI (2005-2007), Член, Plan National I+D+I (MEC, DGS), Номер на договора:HUM2005-01747/FILO
|
2005
|
9
|
Дора Мънчева, Zwishen Tradition und Moderne: Eine corpusgestützte Untersuchung zur Sprache der südosteuropäischen Sepharden (1880-1930), Член, Fonds National de la recherche Scientifique, Suisse, Номер на договора:1 114-068119.02
|
2003
|
Научно ръководство |
1
|
Дора Мънчева, Una faceta de la vida madrileña en tiempos de la Guerra Civil, reflejada en los juicios por delitos de infracción en materia de subsistencias, Женевски университет дипломна работа:Céline Huber
|
2024
|
2
|
Дора Мънчева, Proyecto EOL en lenguas románicas: reflexiones sobre la conceptualización y la experimentación de una unidad didáctica en intercomprensión, Université de Genève дипломна работа:Catia Marques
|
2021
|
3
|
Дора Мънчева, Navegar entre dos lenguas. Estudio sobre los fenómenos de contacto de lenguas en la segunda generación de inmigrantes hispanohablantes en Ginebra, Université de Genève дипломна работа:Raquel Choucino
|
2017
|
4
|
Дора Мънчева, Tres generaciones, dos lenguas, una ciudad. Transmisión intergeneracional de la lengua española en Ginebra, Université de Genève дипломна работа:Jordy Bellido
|
2017
|
5
|
Дора Мънчева, La identidad lingüística y los estereotipos étnicos :
los fraseologismos con gentilicios en español, francés, búlgaro y ruso
, Université de Genève дипломна работа:Ashkhen Minedzhian-Longet
|
2015
|
6
|
Дора Мънчева, WhatsApp:
Estrategias comunicativas y oralidad escrita en el español urbano, Université de Genève дипломна работа:Marisol Melesio Venegas
|
2015
|
Редактор на издание реферирано |
1
|
Дора Мънчева, Ольга Инькова, Съпоставително езикознание, ХLII/4, Редактор на издание реферирано
|
2016
|
2
|
Дора Мънчева, Constance Carta, Sarah Finci, Enseñar deleitando / Plaire et instruire, Редактор на издание реферирано
|
2015
|
3
|
Дора Мънчева, Constance Carta, Sarah Finci, Antes se agotan la mano y la pluma que su historia / Magis deficit manus et calamus quam eius hystoria, Редактор на издание реферирано
|
2014
|
Статия в научно списание |
1
|
Constance Carta, Natacha Crocoll, Abraham Madroñal, Dora Mancheva, De obras maestras, literatura efímera, historias secretas y plantas maravillosas: los fondos españoles en las bibliotecas ginebrinas, Boletín Hispánico-Helvético, issue:41, 2024, pages:1-13, doi:https://doi.org/10.36950/2024.41.3, Ref, др.(CIRC, MIAR, MLA, Latindex, Elektronische Zeitschri), International
|
2024
|
2
|
Dora Mancheva, Romania emersa: notas al margen del glosario jaquetía-español de José Benoliel, Boletín Hispánico Helvético, vol:26, issue:2, 2015, pages:103-122, ISSN (print):1660-4938
|
2015
|
3
|
Dora Mancheva, Diccionarios por y para sefardíes: sinopsis de la lexicografía del judeoespañol oriental, Maestros de la Filología, issue:14 , 2014
|
2014
|
4
|
Dora Mancheva, El cronotopo en español sefardí, Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, vol:8, 2013, pages:403-408
|
2013
|
5
|
Dora Mancheva, LIEBL, Christian (2009): Judeo-Spanish from the Balkans: The Recordings by Julius Subak (1908) and Max A. Luria (1927). Wien, Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, InfoLing, 2010
|
2010
|
6
|
Dora Mancheva, Los rastros del búlgaro en la parte judeoespañola de un diccionario trilingüe francés-búlgaro-sefardí, Cuadernos del Instituto Historia de la Lengua, vol:1, 2008, pages:75-86, ISSN (print):1889-0709
|
2008
|
7
|
Dora Mancheva, Elena Romero, Historia de un plagio: las coplas sefardíes Los tiempos modernos, de Sa‘adí Haleví, y El lujo y la escasez, de Ya‘acob Yoná, Sefarad, vol:67, issue:2, 2007, Ref, др.( Web of Science: Arts & Humanities Citation Index ), International
|
2007
|
8
|
Dora Mancheva, La investigación del ladino en las universidades de Europa: ¿por qué, con qué objetivo y para quién?, Ladinar, vol:4, 2006, pages:131-143
|
2006
|
9
|
Dora Mancheva, SCHMID, Béatrice / BÜRKI, Yvette (2000): “El hacino imaginado”: comedia de Molière en versión judeoespañola. Basel, Romanisches Seminar der Universität Basel, 238 p. (ARBA, 11), Estudis Romànics, vol:XXIV, 2002, pages:334-337, ISSN (print):0211-8572
|
2002
|
10
|
Dora Mantcheva, La muerte de una lengua “de mala muerte”: Notas a propósito de Death of a Language, de Tracy Harris, Sefarad, vol:60, issue:2, 2000, pages:417-434, doi:https://doi.org/10.3989/sefarad.2000.v60.i2, Ref
|
2000
|
11
|
Дора Мънчева, À propos de la chronologie d’attestation de quelques lexèmes en espagnol préclassique d’après les données fournies par le judéo-espagnol de Bulgarie, Annuaire de la Société d’études interdisciplinaires des ethnies et des établissements humains DIOS, vol:1, issue:1, 1999, pages:155-159
|
1999
|
12
|
Дора Мънчева, Сефарадските местоимения като резултат от взаимовръзки и самостоятелна еволюция, Съпоставително езикознание /Contrastive Linguistics, vol:XVII, issue:3, 1999, pages:130-133, ISSN (print):0204 – 8701, Ref, ( Ulrich’s Serials Analysis System и ANVUR (Agenzia)
|
1999
|
Статия в сборник (на конференция и др.) |
1
|
Dora Mancheva, La Bulgaria en los albores del siglo XX en clave de humor: el periódico El Pasatiempo, La lengua y la literatura: encuentros, desencuentros, desafíos, editor/s:Весела Чергова et alii, Publisher:Университеско издателство „Св. Климент Охридски“, 2019, pages:259-268, ISBN:978-954-07-4597-8
|
2019
|
2
|
Dora Mancheva, El nombre de la macedonia, Social and Cultural Life in Salonika through Judeo-Spanish Texts, Publisher:Ets Haim Foudation, 2008, pages:155-160
|
2008
|
3
|
Dora Mancheva, Romeo de Šumla y Julieta de Páźarĝic o Los novios búlgaros, Proceedings of the Fourteenth British Conference on Judeo-Spanish Studies, Publisher:Brill, 2008, pages:119-130
|
2008
|
4
|
Дора Мънчева, Един век сефарадска българистика, 45 Años de Licenciatura en Filología española en la Universidad de Sofía San Clemente de Ojrid, editor/s:Rafael Alvarado et alii, Publisher:Университеско издателство „Св. Климент Охридски“, 2008, pages:127-135, ISBN:978-954-07-2741-7
|
2008
|
5
|
Дора Мънчева, Еврейско ехо: за интеркултурната комуникация между българи и евреи, Интеркултурна комуникация. Научна конференция на млади учени във ФКНФ, редактор/и:В.есела Кацарова, 2007, стр.:18-24, ISBN:978-954-07-2481-2
|
2007
|
6
|
Dora Mancheva, De rebus naturæ: la flora y la fauna en dos diccionarios sefardíes de Bulgaria, Proceedings of the Twelfth British Conference on Judeo-Spanish Studies, Publisher:Brill, 2004, pages:39-47
|
2004
|
7
|
Mancheva, D, De Rebus Naturae: The flora and fauna in two Sephardic dictionaries of Bulgaria, Proceedings of the Twelfth British Conference on Judeo-Spanish Studies, 24-26 June, 2001, vol:3, 2004, pages:39-47, ISSN (print):1570-1581, ISBN:90-04-13956-7
|
2004
|
8
|
Dora Mantcheva, Tres trabajos lexicográficos sefardíes de Bulgaria, Presente y futuro de la Lingüística en España. La Sociedad de Lingüística, 30 años después, editor/s:Alberto Bernabé & alii, Publisher:Infoprint, 2002, pages:428-434
|
2002
|
9
|
Дора Мънчева, За испаноеврейския: едно лексикографско свидетелство от София, 40 години от основаването на испанска филология в Софийския университет, Publisher:Ниба Консулт, 2001, pages:173-180
|
2001
|
10
|
Dora Mantcheva, El Diccionario judeoespañol-búlgaro de Albert Pipano como testimonio lexicográfico, Jewish Studies at the Turn of the20th Century, Publisher:Brill, 1999, pages:530-537
|
1999
|
11
|
Дора Мънчева, Модерни времена: куплетите на сефарадския поет Саади Халеви, Доклади от юбилейната конференция с международно участие в чест на 35 годишнината от създаването на специалността испанска филология в СУ, Publisher:Алиса 7, 1998, pages:157-161
|
1998
|
Студия в научно списание |
|
Romero, Elena, Mancheva, Dora, History of a plagiarism: Sephardic verse Los 'tiempos modemos' by Sa'adi Halevi, and Ya'cob Yona's El 'lujo y la escasez', SEFARAD, vol:67, issue:2, 2007, pages:437-468, ISSN (print):0037-0894
|
2007
|
Студия в поредица |
1
|
Dora Mancheva, Aitor García Moreno, Eating and Drinking among Bulgarian Sephardim at the Turn of 20th Century, Linguistic and Culture Contacts in Central Europe. Slavonic and German Studies, vol:Ashkenazim and Sephardim in a European Perspective. Language Miscellanea, issue:/, editor/s:Andrzej Kątny, Izabela Olszewska and Aleksandra Twardowska, Publisher:Peter Lang, 2019, pages:65-88, ISBN:978-3-631-77515-8, doi:https://doi.org/10.3726/b14945, International
|
2019
|
2
|
Dora Mancheva, Libellus de medicinalibus Indorum herbis: la vida secreta de los nombres de plantas de origen nahua, Pliegos hispánicos (Serie Interseciones), vol:De los descubrimientos a las taxonomías. La botánica y la zoología en la lengua española del Renacimiento a la Ilustración, issue:1, editor/s:Matteo de Beni, Publisher:Universitas Studiorum Casa Editrice, 2015, pages:21-47, ISBN:978-88-97683-88-9
|
2015
|
Студия в сборник (на конференция и др.) |
1
|
Dora Mancheva, La Recordación Florida: una magnifica muestra de la union entre la pluma y el pincel, Imágenes en el discurso técnico-científico en español, Pliegos hispánicos (Serie Interseciones), editor/s:Matteo de Beni, Publisher:Universitas Studiorum Casa Editrice, 2019, pages:155-193, ISBN:978-88-3369-068-1
|
2019
|
2
|
Dora Mancheva, Deleitosas enseñanzas: las traducciones de las lenguas iberorrománicas en la Crestomatía búlgara (1884), Enseñar deleitando / Plaire et instruire, editor/s:Constance Carta, Sarah Finci and Dora Mancheva, Publisher:Peter Lang, 2016, pages:101-126, ISBN:978-3-0351-9444-9, doi:https://doi.org/10.3726/978-3-0352-0339-4
|
2016
|
3
|
Dora Mancheva, La lengua sefardí en su decadencia, Sefardíes: literatura y lengua de una nación dispersa, editor/s:Iacob M. Hassán, Ricardo Izquierdo Benito (coords.) y Elena Romero (ed.), Publisher:Ediciones de la Universidad Castilla-La Mancha, 2008, pages:81-118, ISBN:978-84-8427-553-4
|
2008
|
4
|
Dora Mancheva, Iacob M. Hassán, La Hagada "intendibla" del rabino Daniel Sion, La lengua y su naturaleza dinámica, editor/s:Milena Roné, Rafael Alvarado and Peter Mollov, 2005, pages:26-46, International
|
2005
|
Съставителска дейност |
|
Дора Мънчева, Теодора Цанкова, Красимир Тасев, Свидетелства за фантастичното. Изследвания в чест на Лиляна Табакова, ISBN:978-954-07-5368-3, УИ „Св. Климент Охридски“, София
|
2021
|
Участие в конференция |
1
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, De algunos elementos africanos en el papiamento
|
2024
|
2
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Del léxico relacionado con la naturaleza, recogido en dos fuentes lexicográficas
curazoleñas de mediados del siglo XX
|
2024
|
3
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, En pos del orden alfabético: los diccionarios, glosarios, vocabularios y gramáticas sefardíes como testimonio del desorden disimulado
|
2024
|
4
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, De dos colecciones “periféricas”
|
2023
|
5
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, De los nombres científicos y comunes de algunas especies vegetales descritas en Plantæ Novæ Hispaniæ
|
2023
|
6
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, La Guía-manual para que los españoles puedan leer y comprender el papiamento o patois de Curazao y viceversa para que los de Curazao comprendan el español como testimonio de léxico hispánico decimonónico
|
2023
|
7
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, "Produce próvida y fecunda esta tierra…": notas sobre los nombres comunes de algunas plantas medicinales descritas en la Recordación Florida de Francisco Antonio Fuentes y Guzmán
|
2023
|
8
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Salú enǰuta, halís haźinura: notas sobre recetas de medicina sefardí
|
2022
|
9
|
Пленарен доклад, Дора Мънчева, La situación del judeoespañol en Bulgaria
|
2022
|
10
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Las "Etimologías" del capitán Francisco Antonio de Guatemala
|
2022
|
11
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, “En lo de Guatemala los llaman los indios…”: notas sobre algunos nombres comunes de plantas y animales en la "Historia natural del Reino de Guatemala" de fray Francisco Ximénez
|
2022
|
12
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Algunas observaciones sobre el papiamento de Curazao documentadas en el "Nederlands Papiament Handwoerdenboek" de G. P. Jansen (1947)
|
2022
|
13
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, De la étnobotánica mesoamericana al Sistema Naturæ: acerca de la taxonomía de las plantas indígenas del Reino de Guatemala (MESiNAT)
|
2022
|
14
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, ¿Cómo aprende a hablar papiamento un español en el siglo XIX?
|
2022
|
15
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, "A continuar … ": las novelas por entregas publicadas en el semanal sefardí El Eco Ĵudaico en los albores del siglo XX
|
2022
|
16
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Flora y Esculapio en Guatemala: de algunas plantas y su uso en la medicina
|
2022
|
17
|
Пленарен доклад, Дора Мънчева, El relato de la pascua judía en judeoespañol (en letras cirílicas) del rabino Daniel Ŝion
|
2021
|
18
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, «Que en aquestas lenguas llaman…»: sobre algunos nombres de origen indígena de la Historia natural de Guatemala de Fray Francisco Ximénez
|
2021
|
19
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, “Обучавайки другите, се обучаваме самите ние”: за уроците на Малко словарче на френски-български-еврейски язикъ на Д. Мефанов
|
2020
|
20
|
Пленарен доклад, Дора Мънчева, «Características lexicológicas y lexicorafía del judeoespañol oriental»
|
2020
|
21
|
Пленарен доклад, Дора Мънчева, «La Recordación florida, obra máxima de Mesoamérica: edición y estudio del manuscrito autógrafo de Francisco de Fuentes y Guzmán»
|
2020
|
22
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, One day of the Life of Alice in Horrorland: reflexiones sobre la teoría y práctica de la traducción
|
2019
|
23
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, «Agradezcan, señores, la aseguranza de muestros meores sentimientos»: hacia la creación de un lenguaje de especialidad en judeoespañol
|
2018
|
24
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Las entradas “glosadas” en un diccionario bilingüe sefardí de Bulgaria
|
2018
|
25
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Flora y Fauno en Guatemala: las imágenes de plantas y animales en la Recordación Florida de Francisco de Fuentes y Guzmán
|
2018
|
26
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Historia y cultura de los sefardíes en los Balcanes: una visión panorámica del judeoespañol
|
2018
|
27
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Autrement dit : à propos des connecteurs de reformulation en bulgare, espagnol et français
|
2017
|
28
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Les traces du portugais dans les variétés sépharades
|
2017
|
29
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, De fantasmas, espectros, ilusões e outros assuntos lexicográficos
|
2017
|
30
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, La Bulgaria de los albores del siglo XX reflejada en la prensa sefardí humorística
|
2016
|
31
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, De las cosas que se traen de las Indias Occidentales y que sirven para la filología
|
2016
|
32
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, La lexicografía judeoespañola como reflejo de la situación sociolingüística
|
2015
|
33
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Y colorín colorado: notas sobre la terminología cromática en neojudeoespañol»
|
2014
|
34
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, De Libelli de medicinalibus Indorum herbis: la vida secreta de los nombres de plantas de origen nahua
|
2014
|
35
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El Nuevo método práctico aplicado a la lingua búlgara de Ya‘acob A. Gadol: una fuente de datos sobre la enseñanza y el aprendizaje del búlgaro a finales del siglo XIX
|
2014
|
36
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Algunas observaciones sobre la versión judeoespañola de Alice's Adventures in Wonderland, de Lewis Carroll
|
2014
|
37
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El Corpus Histórico Judeoespañol (CORHIJE): una necesidad, una oportunidad»
|
2014
|
38
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Los misterios de Ginebra: edición y estudio de los manuscritos desconocidos de la Colección Edouard Favre
|
2014
|
39
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El "Diccionario básico jaquetía-español" de José Benoliel: notas sobre el léxico de origen romance
|
2014
|
40
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, En la falda de Parnaso: los enigmas del oráculo
|
2014
|
41
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Una mujer sefardí del siglo XX: el mundo de Lina Kohen Albukrek representado en el poemario 87 anios lo ke tengo
|
2012
|
42
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, En torno a la lexicología y a la lexicografía judeoespañolas
|
2012
|
43
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El Pasatiempo: un intento fallido de la prensa humorística judeoespañola de Bulgaria
|
2011
|
44
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, La pasión de Salónica o la pasión por Salónica: dos obras judeoespañolas aljamiadas del siglo XX
|
2011
|
45
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Diccionarios por y para sefardíes
|
2011
|
46
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, La dispersión cromática: de las denominaciones de colores en español sefardí moderno
|
2011
|
47
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, A través del espejo y lo que el hispanista encontró allí: de los rastros que las variedades hispanas dejaron en el español sefardí de Bulgaria
|
2011
|
48
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El "Eco Judaico" de Sofia: Lecturas comentadas de textos sefardíes
|
2008
|
49
|
Пленарен доклад, Дора Мънчева, «La Recordación florida, obra máxima de Mesoamérica: edición y estudio del manuscrito autógrafo de Francisco de Fuentes y Guzmán»
|
2007
|
50
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El pueblo salvado: una vision panorámica de sefardismo búlgaro
|
2007
|
51
|
Пленарен доклад, Дора Мънчева, «La Recordación florida, obra máxima de Mesoamérica: edición y estudio del manuscrito autógrafo de Francisco de Fuentes y Guzmán»
|
2007
|
52
|
Пленарен доклад, Дора Мънчева, «La Recordación florida, obra máxima de Mesoamérica: edición y estudio del manuscrito autógrafo de Francisco de Fuentes y Guzmán»
|
2007
|
53
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Един век сефарадска българистика
|
2006
|
54
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Usos y costumbres de los sefardíes de Salónica: sobre algunas particularidades del sistema verbal
|
2005
|
55
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, La aportación de la balcanística a la interpretación
de los textos judeo-españoles
|
2005
|
56
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, La guía de Conversación hebreo-español de Isac Pérez
|
2004
|
57
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, La herencia sefardí en Bulgaria
|
2004
|
58
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Los textos sefardíes periodísticos
|
2004
|
59
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Сефарадският и сефардистиката: проблеми и перспективи
|
2004
|
60
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, "Еврейско ехо": за интеркултурната комуникация между българи и евреи
|
2004
|
61
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Langue et littérature en judéo-espagnol / ladino : défis et perspectives
|
2003
|
62
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Presente y futuro de la lengua y literatura sefardíes
|
2003
|
63
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, De diccionarios, conversacionarios, manuales y otros compendios varios para la enseñanza del judeoespañol
|
2003
|
64
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, За испаноеврейския: едно лексикографско свидетелство от София
|
2002
|
65
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Tres trabajos lexicográficos sefardíes de Bulgaria
|
2000
|
66
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El Diccionario de Albert Pipano : edición y estudio
|
2000
|
67
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El judeoespañol de Bulgaria: análisis de un texto moderno
|
1998
|
68
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Como cualquier lengua: a propósito del judeoespañol
|
1997
|
69
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, La contribución de los estudios balcánicos a la interpretación de textos sefardíes
|
1997
|
70
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El judeoespañol de Bulgaria
|
1996
|
71
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, Животът и делото на Исак Москона
|
1993
|
72
|
Секционен доклад, Дора Мънчева, El sufijo –(i)ento en la formación de adjetivos en español moderno
|
1992
|
Участие в редколегия |
|
Дора Мънчева, Olga Inkova, Contrastes. Études de linguistique slavo-romanes, Участие в редколегия
|
2017
|
|