Глава от книга |
1
|
Yoana Sirakova, “Bulgarian” Orpheus between the National and the Foreign,
between Antiquity and Postmodernism, ISBN:9781118832714, Wiley-Blackwell, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK
|
2017
|
2
|
Yoana Sirakova, Classical Reception in Bulgaria. An Introduction, ISBN:9781118832714, Wiley-Blackwell, The Atrium, Southern Gate, Chichester, West Sussex, PO19 8SQ, UK
|
2017
|
Дисертация д-р |
|
Йоана Кирилова Недялкова-Сиракова, Българска преводна рецепция на Метаморфози на Овидий.
Промяна в образността и кохерентността на творбата в превод, СНС по Общо езикознание, класически и нови езици при ВАК
|
2009
|
Книга |
|
Йоана Недялкова-Сиракова, Българските преводи на „Метаморфози“ на Овидий. Промяната в образността и кохерентността на творбата в превод, ISBN:978-954-07-3373-9, Университетско издателство "Св. Климент Охридски", София, Рецензирано
|
2012
|
Научен проект |
1
|
Йоана Сиракова, СОФИЙСКИ УНИВЕРСИТЕТ – МАРКЕР ЗА ИНОВАЦИИ И ТЕХНОЛОГИЧЕН ТРАНСФЕР (SUMMIT)
ЕПИСТЕМОЛОГИЧНАТА МРЕЖА И ТРАНСФЕРЪТ НА ЗНАНИЯ: ФИЛОЛОГИЧЕСКАТА ИНФРАСТРУКТУРА ПРЕЗ XXI ВЕК
BG-RRP-2.004-0008, дейност 3.4. Научни изследвания с потенциал за иновации или трансфер на знания/интелектуална собственост, Член, , Номер на договора:70-123-488/28.06.2023 г.
|
2023
|
2
|
Йоана Сиракова, Обзорно проучване на преводната рецепция на антични автори в България в периода 2006 г. – 2020 г., Ръководител, , Номер на договора:80-10-115/16.04.2020 г.
|
2020
|
3
|
Йоана Сиракова, Национална научна програма „Културноисторическо наследство, национална памет и обществено развитие“, Член, МОН
|
2019
|
4
|
Йоана Сиракова, Обзорно проучване на преводната рецепция на антични автори в България в периода 1995 г. – 2005 г., Ръководител, ФНИ на Софийския университет, Номер на договора:80–10–124/15.04.2019 г.
|
2019
|
5
|
Йоана Сиракова, Документиране и изследване на междуинституционалното и учебно-методическо взаимодействие между СУ „Св. Климент Охридски“ и Националната гимназия за древни езици и култури в контекста на образователните политики (1977–2017 г.), Член, ФНИ на Софийския университет, Номер на договора:80-10-206 / 2018
|
2018
|
6
|
Йоана Сиракова, Обучението по класическа филология и пазарът на труда, Член, ФНИ на Софийски университет, Номер на договора:66/2016 г.
|
2016
|
7
|
Йоана Сиракова, Класическото образование в балкански контекст: проучване на образователни стратегии и курикулуми, Ръководител, ФНИ на Софийски университет, Номер на договора:98/17.04.2015 г.
|
2015
|
8
|
Йоана Сиракова, Проучване на рецепцията на античното културно наследство за образователни цели, Ръководител, ФНИ на Софийски университет, Номер на договора:112/08.05.2014
|
2014
|
9
|
Йоана Сиракова, Привеждане на обучението по превод във ФКНФ в съответствие с нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, в контекста на глобализиращия се многоезичен свят, Член, Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси”, съфинансирана от Европейския социален фонд на Европейския съюз, Номер на договора:BG051PO001-3.1.07-0068
|
2013
|
10
|
Йоана Сиракова, Устойчиво развитие на човешките ресурси за целите на университетското образование по/на различни езици във Факултета по класически и нови филологии чрез разработване и внедряване на електронни форми на дистанционно обучение, Член, Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси”, съфинансирана от Европейския социален фонд на Европейския съюз, Номер на договора:BG051PO001-4.3.04-0057
|
2013
|
11
|
Йоана Сиракова, Обогатяване и развитие на двуезичната електронна библиотека Romulus Bulgaricus, Член, ФНИ на СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:123/2012
|
2012
|
12
|
Йоана Сиракова, Документиране и изследване на рецепцията на античната драма в България: превод, сценична реализация, изкуства, образование, културни политики, Член, НФНИ на МОМН, Номер на договора:ДИД 02/17 от 17. 12. 2009
|
2010
|
13
|
Йоана Сиракова, Класическата филология в България – традиции и съвременност (90 години Катедра по класическа филология в СУ „Св. Климент Охридски”) , Член, ФНИ на СУ "Св. Климент Охридски"
|
2010
|
14
|
Йоана Сиракова, SUDigital – Дигитални ресурси за проучване, опазване и популяризиране на българското културно-историческо наследство, Член, НФНИ на МОН
|
2008
|
15
|
Йоана Сиракова, Образователните реформи и преподаването по класическа филология в сравнителна перспектива, Член, ФНИ на Софийски университет
|
2006
|
16
|
Йоана Сиракова, Contextualizing Classics: Renewal of Teaching Practices and Concepts, Член, Open Society Foundation, Budapest
|
2005
|
17
|
Йоана Сиракова, Перспективи пред класическото образование: сравнително изследване на курикулума по класическа филология в балкански и европейски контекст, Член, ФНИ на Софийския университет
|
2005
|
18
|
Йоана Сиракова, Romulus bulgaricus – двуезична електронна библиотека за латинска литература, Ръководител, Институт „Отворено общество“ – София
|
1996
|
Научно ръководство |
|
Йоана Недялкова-Сиракова, Предаване на комичното в първия български превод на „Гърне“ на Плавт, СУ „Св. Климент Охридски“ дипломна работа:Катрин Янкова Якимова-Желева
|
2020
|
Редактор на издание нереферирано |
|
Йоана Сиракова, Малък българо-латински енциклопедичен речник, Редактор на издание нереферирано
|
2012
|
Статия в научно списание |
1
|
Yoana Sirakova, Beyond Epitomic Dimensions, Философия, vol:34, issue:1, 2025, pages:141-146, ISSN (print):0861–6302, ISSN (online):1314–8559, doi:https://doi.org/10.53656/phil2025-01-13, Ref, IF, IF (1 - 2023), Web of Science Quartile: Q3 (Rank by JCI 2023), др.(CEEOL, ERIH PLUS, EBSCO)
|
2025
|
2
|
Йоана Сиракова, Ерата на цифровата paideia: обучение чрез паралелни изходни и целеви текстове и текстуален анализ, Литературата, брой:23, 2019, стр.:166-181, ISSN (print):1313-1451, ISSN (online):2603-5340, Ref, др.(CEEOL)
|
2019
|
3
|
Йоана Сиракова, Литературните занимания като пресечна точка на апология и инвектива: преводачески решения в първия цялостен превод на римския поет Катул на български език, Philologia/Филология, issue:36, 2019, pages:39-54, ISSN (print):0204-8779, Ref, др.(НРС НАЦИД)
|
2019
|
4
|
Yoana Sirakova, Pietas in Virgil’s Aeneid and its Translation in Macedonian, Systasis, E-Journal of the Association of Classical Philologists „Antika“, issue:18, 2011, ISSN (online):1857-5129
|
2011
|
5
|
Yoana Sirakova, Translation Shifts in the Transfer of Ovid's "Metamorphoses" in Bulgarian Language, Literature and Culture, Linguistic and Communicative Performance Journal, том:3/1, 2010, стр.:33-39, ISSN (print):2073-5138, ISSN (online):2077-0812
|
2010
|
6
|
Yoana Sirakova, Transformation in Literary Imagery in Translation – Sallust’s Personage of Catiline in Bulgarian Context, Translation Journal, vol:11, issue:3, 2007, ISSN (online):1536-7207
|
2007
|
7
|
Йоана Сиракова, Употребата на преведувањето и
преводите во латинската дидактика I , Systasis, E-Journal of the Association of Classical Philologists „Antika“, брой:10, 2007, ISSN (online):1857-5129
|
2007
|
8
|
Виолета Герджикова, Йоана Сиракова, Николай Шаранков, Пътища за реформиране на университетското класическо образование, Критика и хуманизъм, том:21, брой:1, 2006, стр.:38-42, ISSN (print):0861 1718, др.(НРС НАЦИД)
|
2006
|
9
|
Yoana Sirakova, Dimitar Iliev, Romulus Bulgaricus: The Classical Digital Database Project In Bulgarian Webspace, Review of the National Center for Digitization of Serbia and Montenegro, брой:4, 2004
|
2004
|
10
|
Yoana Sirakova, Author, Audience and Literary Purpose in Translating Ancient Texts, Pomoerium, брой:3, 1998, стр.:79-85, ISSN (print):0945 2354
|
1998
|
Статия в поредица |
1
|
Йоана Сиракова, Quid nisi monstra legis: чудеса, чудовища и страстни злодеи в трагедиите на Сенека. Аспекти на превода и рецепцията, Studia Balcanica, том:Mirabilia: чудеса и чудовища, брой:31, редактор/и:Ваня Б. Лозанова Станчева, Валерия Б. Фол, издателство:Парадигма, 2016, стр.:84-92, ISBN:978-619-7179-05-7
|
2016
|
2
|
Йоана Сиракова, Античността в теориите на превода: écriture vs. désécriture, Studia Classica Serdicensia, том:Monuments and Texts in Antiquity and Beyond, брой:5, редактор/и:Мирена Славова, Николай Шаранков, издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2015, стр.:612-624, ISBN:978-954-07-4103-1, Ref, (НРС НАЦИД)
|
2015
|
3
|
Йоана Сиракова, Преводът на Джон Драйдън на "Енеида" на Вергилий, Societas Classica, том:Култури и религии на Балканите, в Средиземноморието и Изтока, брой:V, редактор/и:Иванка Дончева, Искра Мандова-Стоянова, Лилия Радославова, издателство:Велико Търново: Университетско издателство “Св. Св. Кирил и Методий”, 2011, стр.:256-267, ISBN:978-954-524-780-4
|
2011
|
4
|
Йоана Сиракова, Благочестив ли е Еней?, Studia Classica Serdicensia, том:Musarum semper amator, брой:1, редактор/и:Мирена Славова, Виолета Герджикова, Драгомира Вълчева, Николай Шаранков, издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2010, стр.:341-350, ISBN:978-954-07-3033-2, Ref, др.(НРС НАЦИД)
|
2010
|
5
|
Йоана Сиракова, Универсализъм в превода. Овидиевият разказ за Пирам и Тисба в свободния превод на Блага Димитрова, Societas Classica, том:Култури и религии на Балканите, в Средиземноморието и Изтока, брой:4, редактор/и:Иванка Дончева, Искра Мандова-Стоянова, Лидия Радославова, издателство:Университетско издателство "Св. св. Кирил и Методий", 2009, стр.:35-50, ISBN:978-954-524-718-7
|
2009
|
6
|
Йоана Сиракова, Превод и модели на поетическо реагиране. Реконтекстуализиране на разказа за Дедал и Икар от поемата "Метаморфози" на Овидий, Societas Classica, том:Култури и религии на Балканите, в Средиземноморието и Изтока, брой:3-1, редактор/и:Иванка Дончева, Искра Мандова, Лидия Радославова, издателство:Университетско издателство "Св. св. Кирил и Методий", 2008, стр.:86-104, ISBN:978-954-524-663-0
|
2008
|
7
|
Виолета Герджикова, Йоана Сиракова, Проблеми на университетското класическо образование в Източна Европа. Наблюдения от международен семинар, София 2005, Societas Classica. Култури и религии на Балканите, в Средиземноморието и Изтока, том:Култури и религии на Балканите, в Средиземноморието и Изтока, брой:2, редактор/и:Иванка Дончева, Стефан Йорданов, Искра Мандова, издателство:Университетско издателство "Св. св. Кирил и Методий", 2007, стр.:38-42, ISSN (print):978-619-208-128-7 , ISBN:978-954-524-602-9, Ref
|
2007
|
8
|
Йоана Сиракова, Преводната литература от старогръцки и латински език у нас преди Освобождението, Преводна рецепция на европейските литератури в България, том:Класическа литература, брой:3, редактор/и:Анна Николова, издателство:Академично издателство "Проф. Марин Дринов", 2002, стр.:6-16, ISBN:954 430 889 X; 954 8712 16 4
|
2002
|
Статия в сборник (на конференция и др.) |
1
|
Yoana Sirakova, Dimitar Iliev, Building a bilingual parallel corpus of the Bulgarian translational reception from Latin, APPLICATIONS OF MATHEMATICS IN ENGINEERING AND ECONOMICS (AMEE’22): Proceedings of the 48th International Conference “Applications of Mathematics in Engineering and Economics” 7–13 June 2022 Sofia, Bulgaria, 2023, pages:1-6, doi:https://doi.org/10.1063/5.0178772, Ref
|
2023
|
2
|
Yoana Sirakova, Women’s Figures from Antiquity in Bulgarian Poetry: Arria’s Glorious Exemplum in Pencho Slaveykov’s Poetic Adaptation, Systasis Special Edition 5, Здружение на класични филолози АНТИК, Exegi monumentum aere perennius.Papers in Honor of Professor Elena Koleva, Professor Ljubinka Basotova and Professor Danica Čadikovska on the Occasion of the 85th Anniversary of Their Birth, editor/s:Vesna Dimovska‐Janjatova, Daniela Toševa et al., 2019, pages:125-133, ISSN (online):1857-5129, ISBN:978‐608‐66255‐2‐8, doi:UDC: 821.163.2‐1.09, др.(COBISS.MK‐ID 111093002)
|
2019
|
3
|
Йоана Сиракова, Изгубеният в превода смях: източници и техники на комичното в драмата на Плавт „Три монети“, От лингвистика към семиотика: траектории и хоризонти в изследването на комуникацията. Юбилеен сборник в чест на проф. Милена Попова, редактор/и:Людмила Илиева, Петър Моллов, Мартина Нинова, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2019, стр.:454-463, ISSN (online):978-954-07-4824-5, Ref, др.(НРС НАЦИД)
|
2019
|
4
|
Йоана Сиракова, „Цялата истина и само истината“: етически и естетически аспекти и предизвикателства пред превода на антични текстове в XXI в., Надмощие и приспособяване, редактор/и:Красимира Алексова, Екатерина Търпоманова, Румяна Л. Станчева, Диана Атанасова, Надежда Александрова, Мария Калинова, 2017, стр.:389-395, ISBN:978-619-7433-07-4 (pdf), Ref, др.(НРС НАЦИД)
|
2017
|
5
|
Yoana Sirakova, Classical Reception in Bulgaria. An Introduction, A Handbook to Classical Reception in Eastern and Central Europe, editor/s:Zara Martirosova, Dana Munteanu, Dorota Dutsch, Publisher:Wiley-Blackwell, 2017, pages:389-395, ISBN:9781118832714, doi:10.1002/9781118832813, Ref
|
2017
|
6
|
Yoana Sirakova, Interactions between the Moderns and the Ancients:
Contemporary Speeches through the Eyes of Classical Icons and the Loss of Rhetorical Consciousness, Studia classica anniversaria, Proceedings of the International Conference Held on the Occasion of the 70th Anniversary of the Institute of Classical Studies, 22nd - 23th November 2016, Skopje, editor/s:Vesna Tomovska, Margarita Buzalkovska-Aleksova, Elena Dzukeska , Publisher:Filozofski fakultet-Skopje, Skopje, 2017, pages:313-324, ISBN:978-608-238-133-6, doi:UDC: 316.74:81]:930.85(497.2), др.(COBISS.MK-ID 105553162)
|
2017
|
7
|
Йоана Сиракова, Историята за Орфей и Евридика в българското женско писане, ЗА ЉУБОВТА, редактор/и:Јасмина Мојсиева-Гушева, Виолета Герџикова (Бугарија), Ивица Баковиќ (Хрватска), Бранко Горгиев (Србија), Сањин Кодриќ (Босна и Херцеговина), издателство:Скопjе: Здружение за компаративна книжевност на Македонија (ЗККМ); Здружение на класични филолози „Антика“, 2016, стр.:57-72, ISBN:978-9989-2616-5-7; 978-9989-2846-7-0, doi:УДК 821.124:[821.163.2:305-055.2
|
2016
|
8
|
Йоана Сиракова, Класическото и филологическото в класическото образование в контекста на демократичните обрати, Филологията - класическа и нова, редактор/и:Гергана Борисова, издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2016, стр.:712-724, ISBN:978-954-07-4082-9
|
2016
|
9
|
Yoana Sirakova, Transformations in Literary Translation and Their Impacts on the Original Text Based on Bulgarian Translations of Ovid’s Metamorphoses, Language and Culture Interactions via Translation and Interpretation, editor/s:Dr. Dorena Hristova, Dr. Wolfgang Motsch, Dr. Frosa Pejoska-Bouchereau, Dr. Silvana Simoska Dr. Lidija Arizankovska, Dr. Mirjana Aleksoska-Ckatroska, Dr. Svetlana Kurteš, Dr. Danilo Capasso, Dr. Elpida Loupaki, Publisher:Faculty of Philology “Blaze Koneski” – Skopje, 2015, pages:415-423, ISBN:978-608-234-037-1
|
2015
|
10
|
Йоана Сиракова, Хипертекстуални форми на превода. Свободният превод на Блага Димитрова на Овидиевия разказ за Орфей и Евридика, Езици и култури в диалог. Традиции, приемственост, новаторство, издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2010, стр.:348-357, ISBN:978-954-07-3075-2, др.(НРС НАЦИД)
|
2010
|
11
|
Йоана Сиракова, Метаморфози на словото от класическо към ново. Особености на превръщанията на класическото слово в българско в "Метаморфози" на Овидий, Словото – класическо и ново: юбилейна конференция на Факултета по класически и нови филологии 2005 г., издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2007, стр.:359-374, ISBN:978-954-07-2526-0, др.(НРС НАЦИД)
|
2007
|
12
|
Йоана Сиракова, Посоки на влияние в преводознанието. От съвременност към Античност, Превод и културен трансфер, издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2007, стр.:37-48, ISBN:978 954 07 2467 6, др.(НРС НАЦИД)
|
2007
|
13
|
Yoana Sirakova, Traditional vs. Innovative Methodological Framework in Latin Didactics. Translation-Based Methodology Applied, Примењена лингвистика. Linguistique appliquée, editor/s:Д. Точанац, М. Jовановић, 2006, pages:142-151, ISSN (print):1451-7124
|
2006
|
14
|
Йоана Сиракова, Модерният контекст на античните текстове – два български проекта, Сборник с материали от научната сесия на докторантите и асистентите от ФКНФ, посветена на 1110 години от Преславския събор и приемането на старобългарския език за богослужебен, издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2006, стр.:221-240, ISBN:10: 954 07 2379 5; 13: 978 945 07 2379 2
|
2006
|
15
|
Йоана Сиракова, Антични историографски модели: битката на Хорациите и Куриациите (Ливий, 1.24–26), Cultura animi, редактор/и:Виолета Герджикова, Елия Маринова, издателство:Изток-запад, 2004, стр.:216-235, ISBN:954 321 027 6, Ref, др.(НРС НАЦИД)
|
2004
|
16
|
Yoana Sirakova, Parallel Corpora in Studying the Reception of Latin Literature in Translation, Praktika, Proceedings of 11th Congress of FIEC , редактор/и:Nikolaos A. Livadaras, издателство:Athēnai: Ethnikē Organōtikē Epitropē toy IAʹ Diethnous Synedriou Klassikōn Spoudōn tēs F.I.E.C., 2001-, 2002, стр.:857-867, ISBN:9608687500; 9789608687509
|
2002
|
17
|
Йоана Сиракова, Море от чувства – отговорът на съвременния читател (Катул 64), Symposion или Античност и хуманитаристика, редактор/и:Виолета Герджикова, Николай Гочев, Йоана Сиракова, издателство:Сонм, 2000, стр.:293-300, ISBN:954 8478 28 5, др.(НРС НАЦИД)
|
2000
|
Студия в научно списание |
1
|
Йоана Сиракова, В корените на преводната наука: схващания от Античността и техните разклонения, Литературата, брой:18, 2018, стр.:85-108, ISSN (print):1313-1451, Ref, др.(CEEOL)
|
2018
|
2
|
Slavova, Mirena, Sirakova, Yoana, Vounchev, Boris, Yoana Sirakova, SUBSTANTIVE ASPECTS OF THE EDUCATIONAL PROGRAMS IN CLASSICAL LANGUAGES AND CLASSICAL ANTIQUITY IN THE BALKANS (SERBIA, ROMANIA), CHUZHDOEZIKOVO OBUCHENIE-FOREIGN LANGUAGE TEACHING, vol:43, issue:6, 2016, pages:629-651, ISSN (print):0205-1834, ISSN (online):1314-8508
|
2016
|
3
|
Slavova, Mirena, Sirakova, Yoana, Vounchev, Boris, Yoana Sirakova, TEACHING CLASSICAL LANGUAGES AND CLASSICAL WORLD IN THE BALKANS (GREECE, MACEDONIA, SERBIA, ROMANIA), CHUZHDOEZIKOVO OBUCHENIE-FOREIGN LANGUAGE TEACHING, vol:43, issue:2, 2016, pages:146-170, ISSN (print):0205-1834, ISSN (online):1314-8508
|
2016
|
4
|
Йоана Сиракова, Мирена Славова, Борис Вунчев, Люба Радулова, Съдържателни аспекти на образователните програми по класически езици и класическа древност на Балканите (Сърбия и Румъния), Чуждоезиково обучение, том:43, брой:6, 2016, стр.:629-651, ISSN (print):0205–1834, Ref
|
2016
|
5
|
Борис Вунчев, Мирена Славова, Йоана Сиракова, Люба Радулова, Тенденции в развитието на образованието по класически езици и класическа древност на Балканите (Гърция, Македония, Сърбия, Румъния), Чуждоезиково обучение, том:43, брой:2, 2016, стр.:146-170, ISSN (print):0205–1834, Ref
|
2016
|
6
|
Yoana Sirakova, Antiquity after antiquity. A (post)modern reading of antiquity in Bulgarian poetry, Classical Receptions Journal, vol:5, issue:3, 2013, pages:299-319, ISSN (online):1759-5134, doi:10.1093/crj/clt023, Ref, IR , SCOPUS, SJR (0.141 - 2014), SCOPUS Quartile: Q2 (0.123)
|
2013
|
Студия в поредица |
|
Йоана Сиракова, Употреби на античното в българската поезия: образи и форми, Годишник на Софийския университет "Св. Климент Охридски", том:Факултет по класически и нови филологии, брой:105, редактор/и:Дина Манчева, Емилия Денчева, Стефана Русенова, Димитър Веселинов, Елия Маринова, Людмила Илиева, издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2012, стр.:135-196, ISSN (print):0204-9600
|
2012
|
Студия в сборник (на конференция и др.) |
1
|
Yoana Sirakova, “Bulgarian” Orpheus between the National and the Foreign,
between Antiquity and Postmodernism, A Handbook to Classical Reception in Eastern and Central Europe, editor/s:Zara Martirosova, Dana Munteanu, Dorota Dutsch, Publisher:Wiley-Blackwell, 2017, pages:423-436, ISBN:9781118832714, doi:10.1002/9781118832813, Ref
|
2017
|
2
|
Йоана Сиракова, Преводите на римската драма в България между каноничното и комичното, Атика в България, редактор/и:Клео Протохристова, Стефка Черпокова, Светла Видева, издателство:Университетско издателство „Паисий Хилендарски“, 2013, стр.:101-120, ISBN:978-954-423-888-9
|
2013
|
Съставителска дейност |
|
Виолета Герджикова, Йоана Сиракова, Николай Гочев , Symposion, или античност и хуманитаристика. Сборник с текстове от съвременни български хуманитаристи в чест на проф. Б. Богданов., ISBN:954-8478-28-5, Сонм, Рецензирано
|
2000
|
Участие в конференция |
1
|
Секционен доклад, Йоана Недялкова-Сиракова, Взаимодействието между НГДЕК „Константин Кирил Философ“ и СУ „Св. Климент Охридски“: административни и учебно-методически аспекти
|
2025
|
2
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Imitatio vel aemulatio: Омир и Теокрит vs Вергилий през погледа на „критика“ на превода Авъл Гелий
|
2024
|
3
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, ИИ и теория и практика на превода
|
2024
|
4
|
Секционен доклад, Йоана Недялкова-Сиракова, Платоновият авторитет в теорията на превода
|
2024
|
5
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Преводите от класически езици преди и след падането на Желязната завеса. Сравнителен обзор
|
2023
|
6
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Невена Аспарухова Панова, Тракийски мотиви в съвременната българска литература – модерният Орфей между тракологията и класическата филология
|
2022
|
7
|
Секционен доклад, Yoana Sirakova, Dimitar Iliev, Building a Bilingual Parallel Corpus of the Bulgarian Translational Reception from Latin
|
2022
|
8
|
Секционен доклад, Yoana Sirakova, Dimitar Iliev, Paideia in Digital Era: Text Alignment and Text Analysis in Classical Education
|
2019
|
9
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Цялата истина и само истината": етика, естетика и предизвикателства пред превода на антични текстове в XXI в.
|
2017
|
10
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Де Кирико превежда Овидий. Интерсемиотични рефракции на Ариадна
|
2017
|
11
|
Секционен доклад, Yoana Sirakova, Interactions between the Moderns and the Ancients: Contemporary Speeches through the Eyes of Classical Icons and the Loss of Rhetorical Consciousness
|
2016
|
12
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Класическо и филологическо в класическото образование в контекста на демократичните обрати
|
2015
|
13
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Историята за Орфей и Евридика в българското женско писане
|
2014
|
14
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Писмото в римската античност
|
2014
|
15
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Античността в теориите на превода: écriture vs. désécriture
|
2014
|
16
|
Секционен доклад, Yoana Sirakova, Classical Receptions in Bulgarian Literature and Culture. A Research Project of the Department of Classics at Sofia University
|
2012
|
17
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Преводите на римската драма в България между каноничното и комичното
|
2012
|
18
|
Секционен доклад, Yoana Sirakova, Transformations in Literary Translation and their Impact on the Original Text
|
2012
|
19
|
Секционен доклад, Йоана Недялкова-Сиракова, Съдбата на знанията за Античността през погледа на един научно-изследователски проект: "Документиране и изследване на рецепцията на античната драма в България"
|
2011
|
20
|
Секционен доклад, Йоана Сиракова, Антични рецепции в българската литература. Фигурата на Орфей
|
2011
|
21
|
Секционен доклад, Yoana Sirakova, The Image of the House in Ovid’s Tale of Philemon and Baucis
|
2009
|
Участие в редколегия |
|
Yoana Sirakova, Studia Classica Anniversaria, Участие в редколегия
|
2017
|
|