Дисертация д-р |
|
Радост Ангелова Железарова, Прояви на лексикална асиметрия между българския и чешкия език, Софийски университет "Св. Климент Охридски"
|
2003
|
Изложби |
1
|
Радост Ангелова Железарова , Национална Изложба живопис по повод 127 години от рождението на художника Георги Железаров (1897-1982) "Рисувах, докато имаше светлина" 2024 София, Галерия "Икар"
|
2024
|
2
|
Радост Ангелова Железарова , Национална Георги Железаров. Между Алжир и София в търсене на светлината. 120 години от рождението на художника / Georgi Zhelezarov. Between Algiers and Sofia in Search of Light. 120th Anniversary of the Birth of the Artist. СГХГ 2017 Софийска градска художествена галерия, София
|
2017
|
Монография |
1
|
Радост Железарова, ЛИНГВИСТИЧНИ ПРОБЛЕМИ И ГРЕШКИ В ПРЕВОДА ОТ СЛАВЯНСКИ ЕЗИЦИ НА БЪЛГАРСКИ. София, ИК Стилует, 2016, 171 стр. ISBN 978-619-194-021-9, ISBN:978-619-194-021-9, ИК Стилует, София, Рецензирано
|
2016
|
2
|
Радост Железарова, ПРОЯВИ НА ЛЕКСИКАЛНА АСИМЕТРИЯ МЕЖДУ БЪЛГАРСКИЯ И ЧЕШКИЯ ЕЗИК. София, ИК Стилует, 2015, 285 стр. ISBN 978-619-194-020-2, ISBN:978-619-194-020-2, ИК Стилует, София, Рецензирано
|
2015
|
Научен проект |
1
|
Радост Железарова, Нови съпоставителни изследвания и поддържане на сайта на списание "Съпоставително езикознание", Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:133/16.04.2024
|
2024
|
2
|
Радост Железарова, Нови съпоставителни изследвания и самостоятелен сайт на сп. Съпоставително езикознание, Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:127/10.5.2023
|
2023
|
3
|
Радост Железарова, Нови съпоставителни изследвания и нов сайт на списание "Съпоставително езикознание", Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:80-10-157/2022
|
2022
|
4
|
Радост Железарова, Описване, систематизиране и каталогизиране на дипломните работи, защитени в катедра "Славянско езикозание" и на дисертационните трудове, свързани с дейността на катедрата, Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:
|
2022
|
5
|
Радост Железарова, Нови съпоставителни изследвания и нов сайт на сп. "Съпоставително езикознание", Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:80-10-114/2021
|
2021
|
6
|
Радост Железарова, Описване, систематизиране и каталогизиране на дипломните работи, защитени в катедра "Славянско езикозание" в периода 1987-1996 г. и на дисертационните трудове, свързани с дейността на катедрата, Член, СУ "Св. Климент Охридски"
|
2021
|
7
|
Радост Железарова, Нови съпоставителни изследвания за сп. Съпоставително езикознание, Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:80-10-181/27.4.2020
|
2020
|
8
|
Радост Железарова, Нови съпоставителни изследвания за сп. Съпоставително езикознание, Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:80-10-77/15.04.2019 г.
|
2019
|
9
|
Радост Железарова, Описване и каталогизиране на дипломните работи, защитени в катедра "Славянско езикознание" в периода 1997-2006 г., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:80-10-137/04.2019 г.
|
2019
|
10
|
Радост Железарова, Нови съпоставителни изследвания за списание "Съпоставително езикознание", Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:80-10-32/17.04.2018
|
2018
|
11
|
Радост Железарова, Описване, класифициране, систематизиране и каталогизиране на дипломните работи, защитени в катедра „Славянско езикознание” в периода (2007-2017 г.), Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:80-10-70/2018 г.
|
2018
|
12
|
Радост Железарова, Анонимно рецензиране и дигитализиране на подбрани материали от годишнина 2017 на сп. „Съпоставително езикознание” и поддържане на електронната му страница , Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:139/21.04.2017
|
2017
|
13
|
Радост Железарова, Продължаване дигитализацията на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница., Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:№ 191/13.04.2016
|
2016
|
14
|
Радост Железарова, Продължаване дигитализацията на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница, Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:115/2015
|
2015
|
15
|
Радост Железарова, Научен проект за подпомагане издаването на сп. «Съпоставително езикознание» за 2015 (МОН, Секция «Научна периодика», научен ръководител проф. дфн Петя Асенова)., Член, МОН - Фонд "Научни изследвания", Номер на договора:ДНП 04/86 от 16.12.2014
|
2014
|
16
|
Радост Железарова, Продължаване дигитализацията на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница (научен ръководител доц. д-р Силвия Петкова)., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:023/28.04.2014
|
2014
|
17
|
Радост Железарова, Лекции по програма „Еразъм” във Вроцлавски университет, Вроцлав, Полша, май 2013., Ръководител,
|
2013
|
18
|
Радост Железарова, Продължаване дигитализацията на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница (научен ръководител проф. дфн Петя Асенова)., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:136/08.05.2013
|
2013
|
19
|
Радост Железарова, Стереотипите за България и българите сред другите славяни, лекция в Български културен институт, Варшава, септември 2013., Ръководител,
|
2013
|
20
|
Радост Железарова, Лекции по програма „Еразъм” в Университета Палацки, Оломоуц, Чехия, май 2012., Ръководител,
|
2012
|
21
|
Радост Железарова, Продължаване дигитализацията на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница (научен ръководител проф. дфн Петя Асенова)., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:076/05.04.2012
|
2012
|
22
|
Радост Железарова, Научен проект за подпомагане издаването на сп. «Съпоставително езикознание» за две години (2012, 2013) (МОН, Секция «Научна периодика», научен ръководител проф. дфн Петя Асенова)., Член, МОН - Фонд "Научни изследвания"
|
2011
|
23
|
Радост Железарова, Продължаване дигитализацията на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница (научен ръководител проф. дфн Петя Асенова)., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:159/2011
|
2011
|
24
|
Радост Железарова, Нова лексика в българския и чешкия език, свързана с Европейския съюз, част 2 (Научен ръководител доц. дфн Юлияна Стоянова)., Член, СУ "Св. Климент Охридски"
|
2010
|
25
|
Радост Железарова, Продължаване дигитализацията на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница (научен ръководител проф. дфн Петя Асенова)., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:038/2010
|
2010
|
26
|
Радост Железарова, Нова лексика в българския и чешкия език, свързана с Европейския съюз, част 1 (Научен ръководител доц. дфн Юлияна Стоянова)., Член, СУ "Св. Климент Охридски"
|
2009
|
27
|
Радост Железарова, Петмесечно изследване в областта на теорията и практиката на превода, методиката на преподаването на чужд славянски език, съпоставителното езикознание и лексикалната асиметрия в Университета "Ян Амос Коменски", Братислава., Ръководител, МОН
|
2009
|
28
|
Радост Железарова, Продължаване дигитализацията на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница (научен ръководител проф. дфн Петя Асенова)., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:126/2009
|
2009
|
29
|
Радост Железарова, Пълна анотирана библиография на сп. «Съпоставително езикознание» 1976–2009 (МОН, Секция «Научна периодика», научен ръководител проф. дфн Петя Асенова)., Член, МОН - Фонд "Научни изследвания"
|
2009
|
30
|
Радост Железарова, Продължаване дигитализацията на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница (научен ръководител проф. дфн Петя Асенова)., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:174/2008
|
2008
|
31
|
Радост Железарова, Продължаване на дигитализирането на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” и поддържане на вече създадената електронна страница (научен ръководител проф. д-р Живко Бояджиев)., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:113/2007
|
2007
|
32
|
Радост Железарова, Дигитализиране на подбрани материали от списание “Съпоставително езикознание” по повод 30-годишнината от издаването му и поддържане на негова електронна страница с нови материали (Научен ръководител проф. д-р Живко Бояджиев)., Член, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:97/2006
|
2006
|
33
|
Радост Железарова, Изучаване проблемите на съвременния чешки език по програма “CEEPUS” в Карловия университет, Прага., Ръководител, МОН
|
2001
|
34
|
Радост Железарова, "Чехи в България и българи в Чехия” – проучване на културното сътрудничество в продължение на векове между двата народа (научен ръководител доц. Величко Тодоров)., Член,
|
1997
|
35
|
Радост Железарова, "Чехи и Българи” за изследване на историческите и културните взаимоотношения между двете нации (научен ръководител доц. Величко Тодоров)., Член,
|
1996
|
Научно ръководство |
1
|
Радост Железарова, Сленгът в чешките и българските социални мрежи, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:София Михайлова
|
2023
|
2
|
Радост Железарова, Турцизмите в преводите на "Прокълнатия двор" на Иво Андрич на български и на турски език, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Елиф Хасанова
|
2023
|
3
|
Радост Железарова, Неутралност на пола в английския, българския и чешкия език (рецензент доц. д-р Стилиян Стойчев), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Симона Иванова
|
2022
|
4
|
Радост Железарова, Обяснителните бележки под линия като част от инструментариума на преводача (рецензент д-р Емилия Македонска), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Богдана Атанасова
|
2022
|
5
|
Радост Железарова, Универбатите в българския и чешкия език и тяхната експресивна окраска (рецензент доц. д-р Цветанка Аврамова), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Теодора Петрова
|
2022
|
6
|
Радост Железарова, Неологизми, свързани с коронавируса, в чешкия език (рецензент доц. д-р Цветанка Аврамова), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Мариета Райнова
|
2021
|
7
|
Радост Железарова, Преводите на поредицата "Хари Потър" в сякои от славянските езици (рецензент д-р Мая Радичева), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Калина Михайлова
|
2021
|
8
|
Радост Железарова, Преводачески техники при превода на имена от "Хари Потър" на чешки и български език (рецензент д-р Мая Радичева), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Лилия Георгиева
|
2020
|
9
|
Радост Железарова, Особености при превода на филмови заглавия от английски на словашки и български език (рецензент д-р Диана Иванова), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Боряна Чолакова
|
2019
|
10
|
Радост Железарова, Сугестопедия. Един сугестопедичен урок по чешки език (рецензент д-р Олга Сорока), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Рада Сивриева
|
2019
|
11
|
Радост Железарова, Фразеологизмите в преводите на романите "Шегата" и "Непосилната лекота на битието"на Милан Кундера (рецензент доц. д-р Маргарита Младенова), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Павлин Петров
|
2018
|
12
|
Радост Железарова, Лексикални преводни трансформации в сръбския и хърватския превод на „Мисия Лондон“ от Алек Попов (рецензент д-р Росица Стефчева), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Анна Попхристова
|
2017
|
Превод на книга |
1
|
Радост Железарова, Викторие Ханишова. Гъбарката. София, Изд. "Недланд", 2023, 318 стр. (прев. от чешки език)., ISBN:978-619-7572-25-4, Недланд, София
|
2023
|
2
|
Радост Железарова, Петра Соукупова. Кой уби Снежко? Изд. "Аля", 2019, 101 стр. (прев. от чешки език)., ISBN:978-619-7519-04-4, Аля, София
|
2019
|
3
|
Радост Железарова, Петра Соукупова. Най-добре за всички. Изд. "Аля", 2019, 332 стр. (прев. от чешки език)., ISBN:978-619-7519-03-7, Аля, София
|
2019
|
4
|
Радост Железарова, Викторие Ханишова. Анежка. София, Изд. "Стилует", 2018, 235 стр. (прев. от чешки език)., ISBN:978-619-194-042-4, Стилует, София
|
2018
|
5
|
Радост Железарова, Петра Соукупова. В снега. Изд. "Аля", 2018, 370 стр. (прев. от чешки език)., ISBN:978-954-8465-00-7, Аля
|
2018
|
6
|
Радост Железарова, Петра Соукупова. Без следа. София, Изд. "Аля", 2014, 335 стр. (прев. от чешки език)., ISBN:978-954-8465-67-0, Аля
|
2014
|
7
|
Радост Железарова, Петра Соукупова. На море. София, Изд. "Аля", 2014, 198 стр. (прев. от чешки език)., ISBN:978-954-8465-87-8, Аля, Ref
|
2014
|
8
|
Радост Железарова, Карел Михал. Чест и слава [Малка чешка библиотека]. София, Херон Прес, 2002, 147 стр. (прев. от чешки език), ISBN:954-580-123-9, Херон Прес, София
|
2002
|
9
|
Радост Железарова, Вацлав Хавел. Хоризонти на надеждата. София, Фондация Тексим, 1997, стр. 21-85, 107-214, 238-247 (прев. от чешки, съпреводач Т. Седлачкова)., ISBN:954-8351-06-4, Фондация Тексим, София
|
1997
|
10
|
Радост Железарова, Карел Михал. Страшила за делник [Малка чешка библиотека, 4/1995]. София, Университетско издателство “Св. Климент Охридски", 1996, 96 стр. (прев. от чешки език), Университетско издателство "Св. Климент Охридски", София
|
1996
|
11
|
Радост Железарова, А. Ландерси, Р. Ренар. Елементи на фонетиката. Брюксел, Дидие, Международен център по приложна фонетика в Монс, 1992, 150 стр. (прев. от френски език), Благоевград
|
1992
|
Превод на статия |
1
|
Радост Железарова, Петра Дворжакова. Ще ви дам аз на вас! - В: При чехите. Антология на съвременния чешки разказ. Изд. Жанет 45, 2022, 600-613., Жанет 45, София
|
2022
|
2
|
Радост Железарова, Петра Соукупова. Понеделник сутрин. - В: При чехите. Антология на съвременния чешки разказ. Изд. Жанет 45, 2022, 614-631., Жанет 45, София
|
2022
|
3
|
Радост Железарова, Бохумил Храбал. Искате ли да видите златна Прага? - Homo Bohemicus, 2021, кн. 3-4, 107-116., ISSN (print):, Парадигма, София, Ref, в сътрудничество с чуждестранни учени
|
2021
|
4
|
Радост Железарова, Иржи Опелик. "Ангелите" на Ярослав Сайферт. - В: Славянски диалози (списание за славянски езици, литератури и култури), год. ХVІІІ, 2021, кн. 28, 31-37., ISSN (print): , ISBN: , Университетско издателство "Паисий Хилендарски", Пловдив, Ref, в сътрудничество с чуждестранни учени
|
2021
|
5
|
Радост Железарова, Точник (Točník). Крепостта на крал Вацлав ІV. - Homo Bohemicus [Крепости и замъци в Бохемия и Моравия], 2017, кн. 4, 24-31., ISSN (print):, Парадигма, София
|
2017
|
6
|
Радост Железарова, Червена Лхота (Červená Lhota). - Homo Bohemicus [Чешки крепости и замъци], 2014, кн. 3-4, 113-127., ISSN (print):, Парадигма, София
|
2014
|
7
|
Радост Железарова, Людмила Ухлиржова. Zd. Hladká a kol. Čeština v současné soukromé korespondenci. Dopisy, e-maily, SMS. Brno, Masarykova univerzita, 2005. – Съпоставително езикознание, 2007, № 1, 100-101 (прев. от чешки език)., ISSN (print):, Рецензирано
|
2007
|
8
|
Радост Железарова, Мирослав Кробот. Сироп (Пиеса). – сп. Панорама, 2007 (прев. от чешки език)., ISSN (print):, Панорама, София
|
2007
|
9
|
Радост Железарова, Роман Цисарж. Ладислав Смочек в Чинохерни клуб (Преломът между 70-те и 80-те години на ХХ век). – Малки театрални форми в чешкия театър [Homo bohemicus, 2-3/2007], 2007 (прев. от чешки език).
|
2007
|
10
|
Радост Железарова, Сава Хержман. Език и идеология. За езиковата ситуация на Балканите: книжовният език като израз на груповата идентичност. – Език и литература, 2007, № 1-2, 109-112 (прев. от чешки език)., ISSN (print):, ISSN (online):, Ref
|
2007
|
11
|
Радост Железарова, Сава Хержман. Началото на българския книжовен език и неговите връзки със съседните езици на Балканите до края на 19. век. – Език и литература, 2007, № 1-2, 112-115 (прев. от чешки език)., ISSN (print):, ISSN (online):, Ref
|
2007
|
12
|
Радост Железарова, Иржи Рак. Славянските побратими. – Чешкото Възраждане. Прочити и почерци [Homo bohemicus, 2-3/2006], 2006, 148-166 (прев. от чешки език).
|
2006
|
13
|
Радост Железарова, Карел Пецка. Пролог. – сп. Панорама, 1999, бр. 3, 154-173 (прев. от чешки език)., ISSN (print):, Панорама, София
|
1999
|
14
|
Радост Железарова, Ив. Раев. Български и чешки паралингвистични средства в сравнителен аспект. – Съпоставително езикознание, 1995, № 4-5, 10-16 (прев. от чешки език)., ISSN (print):
|
1995
|
15
|
Радост Железарова, Е. Тимонина. Научна конференция, посветена на 50-годишнината на катедрата по славянска филология в Московския държавен университет “М. В. Ломоносов”. – Съпоставително езикознание, 1994, № 5, 116-117 (прев. от чешки език)., ISSN (print):
|
1994
|
16
|
Радост Железарова, Конференция по типологическо и съпоставително изследване на славянските и балканските езици в Москва. – Съпоставително езикознание, 1993, № 5, 111-113 (прев. от руски език). , ISSN (print):
|
1993
|
17
|
Радост Железарова, Т. И. Панко, И. Ошчипко. Теодозий Возний (1928-1992). – Съпоставително езикознание, 1993, № 5, 113 (прев. от чешки език)., ISSN (print):
|
1993
|
Редактор на издание нереферирано |
1
|
Радост Железарова, Стилиян Стойчев. Българският морфологичен релатив и чешкия език или за съвременния български морфологичен релатив и неговите функционални еквиваленти в съвременния чешки език. София: Стилует, 2019. 402 стр. ISBN 978-619-194-054-7, Редактор на издание нереферирано
|
2019
|
2
|
Радост Железарова, Вяра Найденова. Viva la comedia!!! Поетиката на Нушич. Пловдив, УИ „Паисий Хилендарски”, 2017. 355 стр. ISBN 978-619-202-285-3, Редактор на издание нереферирано
|
2017
|
3
|
Радост Железарова, Мухарем Баздул. Кукла от марципан. (Прев. от сръбски Р. Ляпова.) София, Ерго, 2017. 147 стр. ISBN 978-619-7392-06-7, Редактор на издание нереферирано
|
2017
|
4
|
Радост Железарова, Георги Железаров. Между Алжир и София в търсене на светлината. 120 години от рождението на художника//Georgi Zhelezarov. Between Algiers and Sofia in Search of Light. 120th Anniversary of the Birth of the Artist. София, СГХГ, 2017. ISBN 978-619-7195-06-4, Редактор на издание нереферирано
|
2016
|
5
|
Радост Железарова, В. Панайотов, Д. Иванова. Кратък словашко-български финансов речник // V. Panajotov, D. Ivanova. Stručný slovensko-bulharský finančný slovník. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2015, 114 стр. ISBN 978-954-07-4040-9, Редактор на издание нереферирано
|
2015
|
6
|
Радост Железарова, В. Панайотов, Д. Иванова, С. Лиханова. Кратък словашко-български речник на икономическите термини/V.Panajotov, D.Ivanova, S.Lihanová. Stručný slovensko-bulharský slovník ekonomických termínov. УИ „Св. Климент Охридски”, 2013, 222 с. ISBN 978-954-07-3568-9, Редактор на издание нереферирано
|
2013
|
7
|
Радост Железарова, В. Панайотов, Д. Иванова, С. Лиханова. Словашко-български тематичен речник // V. Panajotov, D. Ivanova, S. Lihanová. Slovensko-bulharský tematický slovník. София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2012, 237 с. ISBN 978-954-07-3341-8, Редактор на издание нереферирано
|
2012
|
8
|
Радост Железарова, Н. Мечкарска. Алжир – благословена земя. София, ИК Ваньо Недков, 2009 (редактор)., Редактор на издание нереферирано
|
2009
|
9
|
Радост Железарова, (Чешки) театър, моя любов. – Homo bohemicus, 2000, № 4 (съставител и съавтор на броя). Рец.: Р. Спасов. – Новият брой на “Homo bohemicus”, 2000., Редактор на издание нереферирано
|
2000
|
10
|
Радост Железарова, А. Железаров. Спомени от слънчева Ангола. София, Херон Прес, 2000, 56 стр. (редактор). ISBN 954-580-081-X, Редактор на издание нереферирано
|
2000
|
11
|
Радост Железарова, В. Динова-Русева. Георги Железаров. София. Университетско издателство “Св. Климент Охридски”, 1997, 150 стр. (редактор), Редактор на издание нереферирано
|
1997
|
12
|
Радост Железарова, Списание Homo bohemicus, Редактор на издание нереферирано
|
1993
|
Редактор на издание реферирано |
1
|
Радост Железарова, Цветанка Аврамова, Михаела Кузмова, Homo Bohemicus. (Не)обикновен живот. Специален брой, посветен на Светомир Иванчев и Величко Тодоров. ISSN 1312-9252, Редактор на издание реферирано
|
2020
|
2
|
Радост Железарова, Анотирана библиография 1976–2009. Съпоставително езикознание/ Сопоставительное языкознание/ Contrastive Linguistics. София, 2009. 424 стр. (отговорен редактор). ISBN 978-954-8465-65-6, Редактор на издание реферирано
|
2009
|
Редактор на сборник |
1
|
Радост Железарова, Юбилеен сборник 20 години „Бохемия клуб” (съст. Вл. Пенчев). София, Парадигма, 2014, 385 стр. (съредактор с Вл. Пенчев, Т. Бончева, Цв. Аврамова). ISBN 978-954-326-236-6., Редактор на сборник
|
2014
|
2
|
Радост Железарова, Славянските езици отблизо (Сборник в чест на 70-годишнината на доц. Янко Бъчваров). София, УИ „Св. Климент Охридски”, 2013, 567 стр. (съсъставител с М. Младенова). ISBN 978-954-07-3486-6, Редактор на сборник
|
2013
|
Статия в научно списание |
1
|
Радост Железарова, Конферентен превод за слависти в Софийски университет "Св.Климент Охридски", Proudy (Středoevropský časopis pro vědu a literaturu), issue:1, 2022, ISSN (online):1804-7246
|
2022
|
2
|
Радост Железарова, Антон Безеншек и Георги Прошек –
стенографи и радетели за българския език
, Българска реч, том:XXVI, брой:2-3, 2020, ISSN (print):ISSN 1310-733X, Ref, (CEEOL)
|
2020
|
3
|
Радост Железарова, Томова, К., Е. Петрова, М. Симеонова.Чешко-български речник на междуметията и междуметните изрази. // Tomova, K., E. Petrova, M. Simeonova.Česko-bulharský slovník interjekcí a interjekčních výrazů (рецензия), Съпоставително езикознание, vol:XLV, issue:3, 2020, pages:139-140, ISSN (print):ISSN 0204-8701, Ref, (CEEOL)
|
2020
|
4
|
Радост Железарова, Неточности в превода от славянски езици на български, Българска реч, том:ХХV, брой:1, 2019, стр.:88-102, ISSN (print):ISSN 1310-733X
|
2019
|
5
|
Радост Железарова, Ст. Стойчев. Българският морфологичен резултатив и чешкият език или за съвременния български морфологичен резултатив и неговите функционални еквиваленти в съвременния чешки език. София, Стилует, 2019. 355 стр. (рецензия), Българска реч, том:ХХV, брой:2-3, 2019, ISSN (print):ISSN 1310-733X, Ref, (CEEOL)
|
2019
|
6
|
Радост Железарова, Ст. Стойчев. Българският морфологичен релатив и чешкия език или за съвременния български морфологичен релатив и неговите функционални еквиваленти в съвременния чешки език. София, Стилует, 2019. 402 стр. (рецензия), Славянски диалози, том:XVI, брой:23, 2019, стр.:129-133, ISSN (print):ISSN 1312-5346, Ref, (CEEOL)
|
2019
|
7
|
Радост Железарова, El. Krejčová, P. Krejčí. Quo vadis, philologia? Tribun EU, Česká asociace slavistů, 2017, 300 str. (рецензия), Съпоставително езикознание, том:XLIII, брой:1, 2018, стр.:124-129, ISSN (print):0204-8701, Ref
|
2018
|
8
|
Радост Железарова, Интерференция и лексикална (а)симетрия в преводите между близкородствени езици
, Българска реч, том:XXIV, брой:1, 2018, стр.:130-136, ISSN (print):1310-733X
|
2018
|
9
|
Радост Железарова, Художественият и специализан превод в новото помагало за чуждестранни българисти (Рец. за: El. Krejčová, N. Stalyanova. Kouzlo a umění překladu. Brno, Masarykova univerzita, 2018, 80 str.)., Българска реч, том:ХХІV, брой:3, 2018, стр.:114-115, ISSN (print):1310-733Х
|
2018
|
10
|
Радост Железарова, S. Mengel (Hg.). Slawische Wortbildung im Vergleich. Theoretische und pragmatische Aspekte (рецензия), Съпоставително езикознание, том:XLII, брой:2, 2017, стр.:97-101, ISSN (print):0204-8701, Ref
|
2017
|
11
|
Dariusz Tkaczewski, Radost Żelezarova, Polskie, czeskie, słowackie i bułgarskie tradycje encyklopedyczne w XX wieku, Littera et lingua, том:12, брой:пролет-лято, 2016, ISSN (online):1312-6172, в сътрудничество с чуждестранни учени
|
2016
|
12
|
Радост Железарова, Фреквентност и междуезикова асиметрия в славяно-славянските преводи, Литературата, том:X, брой:18, 2016, стр.:164-174, ISSN (print):1313-1451, Ref
|
2016
|
13
|
Радост Железарова, Cross-linguistic Interaction: Translation, Contrastive and Cognitive Studies. Liber Amicorum in Honour of Prof. Bistra Alexieva, published on the occasion of her eightieth birthday (ed. by D. Yankova). Sofia, St.Kliment Ohridski University Press, 2014, 689 p. (рецензия), Съпоставително езикознание, том:XL, брой:4, 2015, стр.:95-97, ISSN (print):0204-8701, Ref
|
2015
|
14
|
Радост Железарова, Българската реч в речта на преводачите, Българска реч, том:ХХІ, брой:3, 2015, стр.:31-36, ISSN (print):1310-733X
|
2015
|
15
|
Радост Железарова, Интерференция в някои публикувани преводи от чешки на български език, Език и литература, брой:1-2, 2015, стр.:189-196, ISSN (print):0324-1270, ISSN (online):2535-1036, Ref
|
2015
|
16
|
Радост Железарова, Награда за превод (T. Dimova. Adriana. Přel. D.Bernstein. Praha, 2013) (рецензия), Език и литература, брой:1-2, 2015, стр.:303-304, ISSN (print):0324-1270, ISSN (online):2535-1036, Ref
|
2015
|
17
|
Радост Железарова, Jsme v češtině doma? M. Pravdová (ed.)
(рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХХІХ, брой:4, 2014, стр.:118-119, ISSN (print):0204-8701
|
2014
|
18
|
Радост Железарова, N. Ivašina, L. Janovec, A. Rudenka. Kolokabilita neslovesných adjektiv v češtině a běloruštině (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХХІХ, брой:2, 2014, стр.:81-83, ISSN (print):0204-8701
|
2014
|
19
|
Радост Железарова, Стара София през четката на стария майстор, Литературата, том:VIII, брой:15, 2014, стр.:132-142, ISSN (print):1313-1451
|
2014
|
20
|
Радост Железарова, M. Dobríková. Vlastné meno ako komponent slovenských a bulharských frazém (na pozadí asymetrie frazeologických koncepcií). Bratislava, 2008, 125 str.ISBN 978-80-89152-11-7 (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХХVІ, брой:1, 2011, стр.:103-105, ISSN (print):0204-8701
|
2011
|
21
|
Радост Железарова, M. Pančiková. Rozvojové tendencie poľskej a slovenskej lexiky na prelome tisícročia. Vybraná problematika. Substantíva (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХХVІ, брой:2, 2011, стр.:84-87, ISSN (print):0204-8701
|
2011
|
22
|
Радост Железарова, Искра Ликоманова (In memoriam), Съпоставително езикознание, том:ХХХVІ, брой:3, 2011, стр.:114-115, ISSN (print):0204-8701, Ref
|
2011
|
23
|
Радост Железарова, Славянските преводи на Димчо Дебелянов, Езиков свят/Orbis linguarum, том:9, брой:2, 2011, стр.:210-215, ISSN (print):1312-0484, ISSN (online):2603-4026, Ref
|
2011
|
24
|
Радост Железарова, Българският език в обстановка на глобално езиково разнообразие, Българска реч, том:XVI, брой:3, 2010, стр.:33-37, ISSN (print):1310-733X
|
2010
|
25
|
Радост Железарова, Закон за езика – решение на езикови или политически проблеми?, Език и литература, том:LXIII, брой:3-4, 2010, стр.:144-151, ISSN (print):0324-1270, ISSN (online):2535-1036
|
2010
|
26
|
Радост Железарова, Какво (не) знаем за Антон Безеншек [Найда Иванова. Южнославянските езици между националната индивидуалност и славянската взаимност в съчиненията на Антон Безеншек (1854–1915)] (рецензия), Език и литература, том:LXIII, брой:3-4, 2010, стр.:221-225, ISSN (print):0324-1270, ISSN (online):2535-1036
|
2010
|
27
|
Радост Железарова, Международна конференция Кирило-методиевско културно наследство и национална идентичност (11-13 ноември 2009, Братислава) (хроника), Съпоставително езикознание, том:ХХХV, брой:2, 2010, стр.:135-139, ISSN (print):0204-8701
|
2010
|
28
|
Радост Железарова, Д. Веселинов. История на обучението по френски език в България през Възраждането (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХХІІІ, брой:1, 2008, стр.:217-220, ISSN (print):0204-8701
|
2008
|
29
|
Радост Железарова, Littera scripta manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн Василка Радева (съст. Ю. Стоянова, Г. Дачева, Н. Павлова, Н. Михайлова, Вл. Миланов). София, УИ "Св. Климент Охридски", 2005, 886 стр. ISBN 954-07-2180-6 (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХХІІ, брой:1, 2007, стр.:94-98, ISSN (print):0204-8701
|
2007
|
30
|
Радост Железарова, Антон Безеншек – един словенец в България, Език и литература, брой:1-2, 2007, стр.:150-154, ISSN (print):0324-1270, ISSN (online):2535-1036, Ref, Web of Science
|
2007
|
31
|
Радост Железарова, Д. Веселинов. Възрожденският урок по френски език. Лингводидактическа реконструкция. История на обучението по френски език в България (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХХІІ, брой:3, 2007, стр.:179-182, ISSN (print):0204-8701
|
2007
|
32
|
Radost Železarova, Маргарита Младенова, Чешка граматика. Наука и изкуство, София, 2004, 208 с. ISBN 954-02-0295-7 (рецензия), Bohemistyka, том:VII, брой:3, 2007, стр.:227-229, ISSN (print):1642-9893
|
2007
|
33
|
Радост Железарова, Нова Чешка граматика с упражнения (рецензия), Съпоставително езикознание, том:XXXII, брой:1, 2007, стр.:98-100, ISSN (print):0204-8701
|
2007
|
34
|
Radost Železarova, Bulharská Česká mluvnice (рецензия), Češtinář, 2006-2007, том:ХVІІ, брой:4, 2006, стр.:135-136, ISSN (print):1211-6874
|
2006
|
35
|
Radost Železarova, Monografie o slovotvorných tendencích substantiv v bulharštině a češtině (рецензия), Češtinář, 2006-2007, том:ХVІІ, брой:3, 2006, стр.:94-97, ISSN (print):1211-6874
|
2006
|
36
|
Радост Железарова, Sociolingvistika a sociologie jazyka (ed. J. Nekvapil) (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХІХ, брой:2, 2004, стр.:95-98, ISSN (print):0204-8701
|
2004
|
37
|
Радост Железарова, За някои нетрадиционни двуезични речници, Homo bohemicus, 2002, № 3, 25-27. , брой:4, 2002, стр.:32-38
|
2002
|
38
|
Радост Железарова, Универбизация или мултивербизация?, Съпоставително езикознание, том:XXVII, брой:1, 2002, стр.:48-53, ISSN (print):0204-8701
|
2002
|
39
|
Радост Железарова, V. Todorov. Úvod do bulharistiky (Průvodce po dějinách česko-bulharských vztahů) (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХ, брой:1, 1995, стр.:78-81, ISSN (print):0204-8701
|
1995
|
40
|
Радост Железарова, З. Урбан, Л. Ржехачек. Прага и българската филология (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХХ, брой:1, 1995, стр.:75-78, ISSN (print):0204-8701
|
1995
|
41
|
Радост Железарова, Лексикална асиметрия при глаголите в българския и чешкия език, Съпоставително езикознание, том:ХХ, брой:2, 1995, стр.:23-31, ISSN (print):0204-8701
|
1995
|
42
|
Радост Железарова, Česko-bulharské kulturní vztahy (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХІХ, брой:3-4, 1994, стр.:95-98, ISSN (print):0204-8701
|
1994
|
43
|
Радост Железарова, Slavica na Masarykově Univerzitě v Brně (Literární věda, jazykověda, historiografie, uměnovědy) (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХІХ, брой:3-4, 1994, стр.:147-149, ISSN (print):0204-8701
|
1994
|
44
|
Радост Железарова, В. М. Мокиенко. Загадки русской фразеологии (рецензия), Съпоставително езикознание, том:ХІХ, брой:1, 1994, стр.:121-123, ISSN (print):0204-8701
|
1994
|
45
|
Радост Железарова, Тридесет и шеста лятна славистична школа в Прага (хроника), Съпоставително езикознание, том:ХVІІ, брой:5, 1992, стр.:102-103, ISSN (print):0204-8701
|
1992
|
Статия в поредица |
1
|
Радост Железарова, Светомир Иванчев, Величко Тодоров и "Съпоставително езикознание", Homo Bohemicus, том:(Не)обикновен живот. Специален брой, посветен на Светомир Иванчев и Величко Тодоров, брой:3-4, редактор/и:Михаела Кузмова, Цветанка Аврамова, издателство:Парадигма, 2020, стр.:132-136, ISSN (print):1312–9252
|
2020
|
2
|
Радост Железарова, Кратка хроника на юбилеите, чешко-българските контакти и художествения живот през 2017 г., Homo bohemicus, том:Ad multos annos, Специален брой, посветен на юбилея на Владимир Пенчев, брой:1/2017, редактор/и:А. Бурова, Сл. Димитрова, издателство:Парадигма, 2017, стр.:83-91, ISSN (print):ISSN 1312–9252
|
2017
|
3
|
Радост Железарова, За чешкия език – по нов и оригинален начин (рецензия), Homo bohemicus, том:Ad Gloriam Saeculi, брой:2-4, редактор/и:Янко Бъчваров, Божана Нишева, Михаела Кузмова, издателство:Парадигма, 2011, стр.:164-168, ISSN (print):1312-9252
|
2011
|
4
|
Радост Железарова, 150 години от рождението на Иван Мърквичка – чешкият радетел за развитието на българското изобразително изкуство, Голяма чешка библиотека, том:По пътя към познанието , редактор/и:Снежана Йовева-Димитрова, Ленка Майхракова, издателство:Стигмати, 2007, стр.:200-211, ISBN:978-954-336-029-1
|
2007
|
5
|
Радост Железарова, Един кратък спомен извън аудиторията, Homo bohemicus, том:Blahopřejeme k životnímu jubileu. Янко Бъчваров на 60 години, брой:3, издателство:Heron Press, 2002, стр.:25-27
|
2002
|
6
|
Радост Железарова, Отново за асиметрията при някои номинационни единици в българския и чешкия език, Homo bohemicus, том:Blahopřejeme k životnímu jubileu. Янко Бъчваров на 60 години, брой:3, редактор/и:Емилия Македонска, Маргарита Младенова, издателство:Heron Press, 2002, стр.:38-44
|
2002
|
7
|
Радост Железарова, Две нови заглавия на Бохемия клуб (рецензия), Homo bohemicus, том:Чешкият homo bulgaricus, брой:1-2, издателство:Heron Press, 2001, стр.:87-87
|
2001
|
8
|
Радост Железарова, "Клоунът трябва да бъде сериозен", Homo bohemicus, том:(Чешки) театър, моя любов, брой:4, редактор/и:Михаела Кузмова, Радост Железарова, издателство:Heron Press, 2000, стр.:25-27
|
2000
|
9
|
Радост Железарова, “Каменният блян на Прага” или “Symfonie Prahy” на Кирил Христов (рецензия), Homo bohemicus, том:Множащият се смисъл. Бохемистичното литературознание на 90-те години, брой:2-3, редактор/и:Владимир Пенчев, Ани Бурова, издателство:Heron Press, 2000, стр.:170-171
|
2000
|
10
|
Радост Железарова, Вечер, посветена на Ян Верих (рецензия), Homo bohemicus, том:(Чешки) театър, моя любов, брой:4, редактор/и:Михаела Кузмова, Радост Железарова, издателство:Heron Press, 2000, стр.:63-64
|
2000
|
11
|
Радост Железарова, За Петър Лебъл, Homo bohemicus, том:(Чешки) театър, моя любов, брой:4, редактор/и:Михаела Кузмова, Радост Железарова, издателство:Heron Press, 2000, стр.:58-60
|
2000
|
12
|
Радост Железарова, Проблемът за номинацията на устойчивите и свободните словосъчетания (с оглед на чешкия и българския език), Алманах Бохемия, редактор/и:Янко Бъчваров, Величко Тодоров, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 1997, стр.:81-97, ISBN:954-07-1089-8
|
1997
|
13
|
Радост Железарова, Мирослав Пршибил и Чехословашкия клуб в София, Голяма чешка библиотека, том:Чехи в България – история и типология на една цивилизаторска роля. Част 2., брой:3, редактор/и:Величко Тодоров, Янко Бъчваров, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 1996, стр.:164-168
|
1996
|
14
|
Радост Железарова, Чешките художници в България от края на ХІХ и началото на ХХ век, Голяма чешка библиотека, том:Чехи в България – история и типология на една цивилизаторска роля. Част 2., брой:3, редактор/и:Величко Тодоров, Янко Бъчваров, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 1996, стр.:16-39
|
1996
|
Статия в сборник (на конференция и др.) |
1
|
Радост Железарова, За радостта от живота и за любовта към "чешкия нов свят", Радостите и тегобите на българската бохемисти (Портрети на преводачи), редактор/и:П. Карагьозов, М. Новков, издателство:Парадигма, 2023, стр.:337-389, ISSN (print): , ISBN:9789543265206
|
2023
|
2
|
Радост Железарова, Българският език в преводните текстове. – Българистични езиковедски четения. Материали от Международната конференция по случай 130-годишнината на Софийския университет „Св. Климент Охридски”, 19-20 ноември 2018 г. Факултет по славянски филологии (съст. Красимира Алексова), Българистични езиковедски четения. Материали от Международната конференция по случай 130-годишнината на Софийския университет „Св. Климент Охридски”, 19-20 ноември 2018 г. Факултет по славянски филологии (съст. Красимира Алексова), редактор/и:Йовка Тишева, Марина Джонова, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2019, стр.:452-457, ISBN:978-619-7433-31-9 , Ref, (CEEOL)
|
2019
|
3
|
Радост Железарова, Незабележимите неточности при превод (славяно-български паралели), Езикът отблизо. Сборник в чест на Христо Стаменов / Language close up. Papers in honour of Christo Stamenov, редактор/и:Мира Ковачева/Mira Kovatcheva, издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2018, стр.:390-399, ISBN:978-954-07-4517-6
|
2018
|
4
|
Радост Железарова, Особености и трудности в превода на художествени текстове от словашки на български език, Philologica, LXXVII. Zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského, редактор/и:Miroslav Dudok, издателство:Universita Komenského, 2018, стр.:401-408, ISBN:978-80-223-4639-9
|
2018
|
5
|
Радост Железарова, Многоезичието в славяно-славянския превод на фразеологизми, Мултикултурализъм и многоезичие. Сборник с доклади от Тринадесетите международни славистични четения. София, 21-23 април 2016 г. Том I. Лингвистика., редактор/и:Мартин Стефанов, Павлина Мартинова, Добромир Григоров, Радостина Петрова, Владимир Колев, Тиха Георгиева, издателство:Фабер, 2017, стр.:660-669, ISBN:978-619-00-0646-6
|
2017
|
6
|
Радост Железарова, Стереотипните представи за България и българите в миналото и днес - реални и митологични. , Българистични четения – Сегед 2017, Publisher:Szegedi Tudományegyetem, JatePress, 2017, pages:399-406, Ref, International
|
2017
|
7
|
Радост Железарова, За някои неточности и грешки в превода на фразеологизми (с оглед на славянско-българския превод), Jihoslovanská frazeologie kontrastivně, редактор/и:P. Krejčí, E. Krejčová (eds), издателство:Brno, Masarykova Univerzita, Filozofická fakulta, 2016, стр.:110-119, ISSN (online):1211-3034, ISBN:978-80-210-8372-1, doi:10.5817/CZ.MUNI.M210-8372-2016, Ref
|
2016
|
8
|
Dariusz Tkaczewski, Radost Żelezarova, Polskie, czeskie, słowackie i bułgarskie tradycje encyklopedyczne w XIX wieku, Движение и пространство в славянските езици, литератури и култури. Сборник с доклади от Дванадесетите международни славистични четения – София, 9-10 май 2014 г. Том I. Езикознание., редактор/и:Мартарита Младенова, Мая Радичева, Ина Христова, Елена Христова, Ани Бурова, Славея Димитрова, Тиха Георгиева, Радостина Петрова, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2015, стр.:146-153, ISBN:978-954-07-4045-4
|
2015
|
9
|
Радост Железарова, За писмения превод между славянските езици (Интерференция, грешки, непознаване на родния език, редактиране), Славистиката и българистиката днес: въпроси, идеи, посоки. Сборник с доклади от Международната конференция по повод 20-годишнината от създаването на специалност Славянска филология (Благоевград, 16-18 октомври 2014 г.)., редактор/и:Лъчезар Перчеклийски, Маринела Младенова, Михаела Кузмова, издателство:УИ "Неофит Рилски", 2015, стр.:118-124, ISBN:978-954-680-976-6
|
2015
|
10
|
Радост Железарова, За лесното и трудното в превода между славянските езици (върху материал от български, чешки и словашки), Cross-linguistic Interaction: Translation, Contrastive and Cognitive Studies. Liber Amicorum in Honour of Prof. Bistra Alexieva, published on the occasion of her eightieth birthday , редактор/и:Diana Yankova (ed.), издателство:St. Kliment Ohridski University Press, 2014, стр.:282-293, ISBN:978-954-07-3689-1
|
2014
|
11
|
Радост Железарова, Преводите в изданията на „Бохемия клуб”, Юбилеен сборник 20 години „Бохемия клуб”, редактор/и:Владимир Пенчев, Радост Железарова, Тиха Бончева, Цветанка Аврамова, издателство:Парадигма, 2014, стр.:71-81, ISBN:978-954-326-236-6
|
2014
|
12
|
Радост Железарова, За френското присъствие в Кратък чешко-български речник на некнижовната лексика, Славянските езици отблизо (Сборник в чест на 70-годишнината на доц. Янко Бъчваров), редактор/и:Маргарита Младенова, Радост Железарова, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2013, стр.:71-79, ISBN:978-954-07-3486-6
|
2013
|
13
|
Радост Железарова, За някои характерни особености в речта на политиците, Език, морал, отговорност. Сборник в чест на 70-годишнината на професор доктор на филологическите науки Василка Радева, редактор/и:Владислав Миланов, Надежда Михайлова-Сталянова, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", Център за анализ на политическата и журналистическата реч, 2011, стр.:117-126, ISBN:978-954-07-3187-2
|
2011
|
14
|
Радост Железарова, Значението на Франц Ксафер Габелсбергер за българската и чешката стенография, В търсене на смисъла и на инварианта. Сборник в чест на проф. Д. Станишева, редактор/и:Янко Бъчваров, Маргарита Виларова, Йорданка Трифонова, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2008, стр.:181-187, ISBN:978-954-07-2692-2
|
2008
|
15
|
Радост Железарова, Лексикалната съчетаемост в практиката на превода, Славистични изследвания, 8., редактор/и:Георги Риков, Иван Павлов, Петко Троев, Лили Лашкова, Радка Влахова, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2008, стр.:61-67, ISBN:1010-3767
|
2008
|
16
|
Радост Железарова, Ролята на клавиатурата за успехите на българския машинопис, 100 години от създаването на българската клавиатура, 2008
|
2008
|
17
|
Радост Железарова, За “абстрактния” и “конкретния” характер на езиците (Съпоставка на френския с някои славянски езици), Това чудо – езикът! Изследвания в чест на проф. д-р Живко Бояджиев / Language: This miracle! Papers in Honour of Prof. Dr Zhivko Boyadzhiev, редактор/и:Петя Асенова, Биляна Михайлова, Фотини Христакуди, Снежана Филчева-Атанасова, Мая Александрова, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2007, стр.:182-187, ISBN:978-954-07-2374-7
|
2007
|
18
|
Радост Железарова, За някои асиметрични прояви в лексиката на чешкия и българския език, Славистика и общество (VІІ национални славистични четения), редактор/и:М. Младенова, И. Монова, издателство:Херон Прес, 2006, стр.:158-162, ISBN:978-954-580-189-1
|
2006
|
19
|
Радост Железарова, Как идват заемките от английски в славянските езици? , Littera scripta manet. Сборник в чест на 65-годишнината на проф. дфн Василка Радева, редактор/и:Юлияна Стоянова, Гергана Дачева, Неда Павлова, Надежда Михайлова, Владислав Миланов, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2005, стр.:642-646, ISBN:954-07-2180-6
|
2005
|
20
|
Радост Железарова, За някои лексеми за означаване на цветови нюанси в чешкия и българския език, Славистиката в началото на ХХІ век. Традиции и очаквания (Доклади от Шестите национални славистични четения, проведени на 26 и 27 април 2002 г. в Софийския университет "Св. Климент Охридски" , редактор/и:Величко Панайотов, Янко Бъчваров, издателство:СемаРШ, 2003, стр.:269-272, ISBN:954-8021-13-7
|
2003
|
21
|
Радост Железарова, Лексикалната съчетаемост в практиката на превода, Пети славистични четения, “Актуални проблеми на славистиката и нейната история” (София, 5-6.05.2000), издателство:УИ "Св.Климент Охридски", 2000
|
2000
|
22
|
Радост Железарова, Познатият и непознатият Мирослав Пршибил, Чехи в България и българи в Чехия. Етносоциални и културноантропологични модели. Литературоведски и лингвистични аспекти, редактор/и:Кина Вачкова, Янко Бъчваров, Рачо Чавдаров, издателство:УИ "Епископ Константин Преславски", 1998, стр.:203-207, ISBN:954-577-048-1
|
1998
|
23
|
Радост Железарова, За някои прояви на лексикална асиметрия при прилагателните имена в българския и чешкия език, Втори колоквиум по езикознание. Доклади и съобщения, редактор/и:Станьо Георгиев, Русин Русинов, Паисий Христов, Гочо Гочев, Гинка Пенакова, Снежана Бончева, издателство:АБАГАР, 1994, стр.:207-213, ISBN:954-427-162-7
|
1994
|
24
|
Радост Железарова, “Neumírající profesor”, Светомирен дух. Книга за проф. Иванчев, редактор/и:Янко Бъчваров, Величко Тодоров, издателство:УИ "Св. Климент Охридски" / Изд. Хемус, 1993, стр.:182-184
|
1993
|
Съставителска дейност |
|
Михаела Кузмова, Цветанка Аврамова, Радост Железарова, (Не)обикновен живот. Специален брой, посветен на Светомир Иванчев и Величко Тодоров. - Homo Bohemicus, 2020, № 3-4, ISSN (print):, Парадигма, София, Ref
|
2020
|
Участие в конференция |
1
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Překlady české literatury v Bulharsku a ve světě (Преводите на чешка литература в България и по света)
|
2024
|
2
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Универсалните мерни единици и техните различни решения в превод (върху материал от чешката и българската художествена литература)
|
2023
|
3
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Měřítka v překladu / Мерните единици в превод (върху материал от художествени преводи от чешки на български и от български на чешки език)
|
2023
|
4
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Конферентен превод за слависти в Софийски университет "Св. Климент Охридски"
|
2022
|
5
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Nejnovější překlady české krásné literatury do bulharštiny (Най-новите преводи на чешка художествена литература на български език)
|
2022
|
6
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Художествените преводи от словашки на български език - подходи и решения
|
2021
|
7
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Současná česká literatura v překladu do bulharštiny
|
2021
|
8
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Jak překládáme z češtiny do bulharštiny
|
2019
|
9
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Прозрачният преводач (преводаческа работилница заедно с Къща за литература и превод)
|
2019
|
10
|
Присъствие, Радост Железарова, Функционална грамотност за всички
|
2019
|
11
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Прояви на междуезикова интерференция в преводите от руски на
български език
|
2018
|
12
|
Секционен доклад, Radost Železarova, Nejnovější české překlady v Bulharsku
|
2018
|
13
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Българският език в преводните текстове
|
2018
|
14
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Стереотипните представи за България и българите в миналото и днес - реални и митологични
|
2017
|
15
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Особености и трудности в превода на художествени текстове от словашки на български език
|
2017
|
16
|
Секционен доклад, Radost železarova, české překlady v Bulharsku
|
2017
|
17
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Многоезичието в славяно-славянския превод на фразеологизми
|
2016
|
18
|
Секционен доклад, Radost Železarova, Měsíc autorského čtení
|
2016
|
19
|
Секционен доклад, Radost Železarova, Měsíc autorského čtění
|
2015
|
20
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Българската реч в речта на преводачите
|
2015
|
21
|
Секционен доклад, Радост Железарова, За писмения превод между славянските езици (Интерференция, грешки, непознаване на родния език, редактиране).
|
2014
|
22
|
Секционен доклад, Radost Železarova, Měsíc autorského čtění. Větrný mlýny
|
2014
|
23
|
Секционен доклад, Dariusz Tkaczewski, Radost Železarova, Polskie, czeskie, słowackie i bułgarskie tradycje encyklopedyczne w XIX wieku.
|
2014
|
24
|
Секционен доклад, Radost Železarova, Veletrh Svět knihy
|
2014
|
25
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Славянските преводи на Димчо Дебелянов
|
2011
|
26
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Стефан Банов - учител и стенограф
|
2010
|
27
|
Секционен доклад, Радост Железарова, За някои характери особености в речта на политиците
|
2010
|
28
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Културно наследство и национална идентичност
|
2009
|
29
|
Секционен доклад, Радост Железарова, История и съвремие на българската стенография
|
2009
|
30
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Лексикална съпоставка на чешки и български преводни единици
|
2009
|
31
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Антон Безеншек - бащата на българската стенография
|
2009
|
32
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Тенденции в областта на превода и многоезиковата комуникация
|
2009
|
33
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Традиции и перспективи в българската бохемистика
|
2008
|
34
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Ролята на клавиатурата за успехите на българския машинопис
|
2007
|
35
|
Секционен доклад, Радост Железарова, “Асиметрични прояви в лексиката на чешкия и българския”
|
2004
|
36
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Лексеми за означаване на цветови нюанси в чешкия и българския език
|
2002
|
37
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Лексикалната съчетаемост в практиката на превода
|
2000
|
38
|
Секционен доклад, Radost Železarova, Неизвестни страни от известността на чешките художници в България – Й. Питер, Т. Холекова и др.
|
1996
|
39
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Мирослав Пршибил – познатият и непознатият
|
1995
|
40
|
Секционен доклад, Радост Железарова, Лексикалната асиметрия при субстантивите в българския и чешкия език
|
1995
|
41
|
Секционен доклад, Радост Железарова, За някои прояви на лексикалната асиметрия при прилагателните имена в българския и чешкия език
|
1994
|
Участие в редколегия |
1
|
Радост Железарова, Списание "Българска реч". ISSN 0204-8701, Участие в редколегия
|
2017
|
2
|
Радост Железарова, Списание "Съпоставително езикознание / Сопоставительное языкознание / Contrastive Linguistics". ISSN 0204-8701 , Участие в редколегия
|
2008
|
3
|
Радост Железарова, Списание Homo bohemicus, Участие в редколегия
|
2001
|
|