| Глава от книга |
|
1
|
Драгомира Вълчева, [послеслов] Най-пронизителният вик на Казандзакис. - В: Казандзакис, Никос. Аскетика, 100–127, ISBN:978-954-28-2327-8, София: Сиела
|
2017
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, [предговор] Алкифрон – забавляващият се подражател. – В: Алкифрон, Писма на хетери, 5-20, ISBN:978-954-677-048-6, София: Фондация за българска литература
|
2008
|
| Дисертация д-р |
|
|
Драгомира Василева Вълчева, Динамичната система на средногръцките пространствени предлози според корпус от византийски рицарски романи (XIII-XV век), СУ "Св. Климент Охридски"
|
2003
|
| Друго (научно-популярни и др. под.) |
|
1
|
Драгомира Вълчева, Метаморфозите на Зорбас в романа, филма и цензурирания български превод (Встъпителни думи преди прожекцията на „Зорба гъркът“, 13.10.2024 г., CINELIBRI), АртАкция
|
2024
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, Девет стихотворения от К. Кавафис (превод от гръцки), Литературен вестник, брой 12, 25-31.03.2020. ISSN 1310 – 9561
|
2020
|
|
3
|
Драгомира Вълчева, Две стихотворения от К. Кавафис (превод от гръцки), Литературен вестник, брой 12, 27.03-2.04.2019. ISSN 1310 – 9561
|
2019
|
|
4
|
Драгомира Вълчева, Интервю по повод изданието на "Градината с камъните" от Никос Казандзакис с Георги Коритаров, телевизия "Европа",
|
2019
|
|
5
|
Драгомира Вълчева, Интервю по повод свободата в творчеството на Никос Казандзакис, с Георги Коритаров, телевизия "Европа",
|
2019
|
|
6
|
Драгомира Вълчева, Интервю по повод издаването на "Аскетика" от Никос Казандзакис с Георги Коритаров, телевизия "Европа",
|
2018
|
|
7
|
Драгомира Вълчева, Интервю по повод издаването на "Братоубийците" от Никос Казандзакис с Георги Коритаров, телевизия "Европа",
|
2018
|
|
8
|
Драгомира Вълчева, Интервю по повод изданието на "Аскетика" от Никос Казандзакис (2017 г.) с Даниел Ненчев, "Нова култура", Дарик радио,
|
2017
|
|
9
|
Драгомира Вълчева, Интервю по повод изданието на "Успоредни животописи" от Плутарх (2014 г.) със Силвия Чолева, Артефир, БНР,
|
2014
|
|
10
|
Драгомира Вълчева, Атеней, из „Гощавка на софисти” (IV, 128a-130d) [превод от старогръцки], Проект "Тезей"
|
2008
|
|
11
|
Драгомира Вълчева, Нахапани ябълки, отложени нощи и плач пред заключени врати (Примери за междутекстовост в старогръцката литература), Родна реч, 10, 2007, 39-42. ISSN (print) 02045117
|
2007
|
|
12
|
Драгомира Вълчева, Атеней, "Цитрон" (из "Гощавка на софисти", III 83a-85c)[въведение и превод от старогръцки], Литература + Култура, ISSN 1312-384X
|
2005
|
|
13
|
Драгомира Вълчева, Филогелос – сборник с вицове от IV-V век [въведение и превод от старогръцки], Литература + Култура, ISSN 1312-384X
|
2005
|
|
14
|
Драгомира Вълчева, Алкифрон, "Писма на паразити" [въведение и превод от старогръцки], Литература + Култура, ISSN 1312-384X
|
2004
|
| Монография |
|
|
Драгомира Вълчева, „Любословие“ на Константин Фотинов: Просвещението в български превод, ISBN:978-619-188-088-1, София
|
2016
|
| Научен проект |
|
1
|
Драгомира Вълчева, Е-инфраструктура (КЛаДА-БГ) за ресурси и
технологии за българското езиково и културно
наследство, член на паневропейските
научноизследователски консорциуми
CLARIN-ERIC и DARIAH-ERIC, Член, , Номер на договора:ДО1-272/16.12.2019
|
2020
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, Обзорно проучване на преводната рецепция на антични автори в България в периода 2006 – 2020 г., Член, , Номер на договора:80-10-115/16.04.2020 г.
|
2020
|
|
3
|
Драгомира Вълчева, Promotion of Modern Greek Philology, Ръководител, The Alexander S. Onassis Public Benefit Foundation (Vaduz, Liechtenstein), Номер на договора:Private Agreement № 80-22-8/01.06.2021
|
2019
|
|
4
|
Драгомира Вълчева, Обзорно проучване на преводната рецепция на антични автори в България в периода 1995 – 2005 г., Член, , Номер на договора:80–10–124/15.04.2019 г.
|
2019
|
|
5
|
Драгомира Вълчева, Promotion of Modern Greek Philology, Ръководител Петя Янева, Член, Фондация "Ал. С. Онасис"
|
2016
|
|
6
|
Драгомира Вълчева, Привеждане на обучението по превод във Факултета по класически и нови филологии на Софийския университет „Св. Климент Охридски“ в съответствие с нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, в контекста на глобализиращия се многоезичен свят , Член, ОП „Развитие на човешките ресурси“, съфинансирана от Европейския социален фонд на ЕС, Номер на договора:BG051PO001-3.1.07-0068
|
2013
|
|
7
|
Драгомира Вълчева, "20 години новогрецистика в СУ "Св. Климент Охридски" – постижения и перспективи", Член, , Номер на договора:Договор № 124 / 09.05.2012 г.
|
2012
|
|
8
|
Драгомира Вълчева, Евтерпа: електронен корпус от текстове на новогръцката художествена литература и техните преводи на български език, Член, , Номер на договора:192/2009 г.
|
2009
|
|
9
|
Драгомира Вълчева, Archetype, Проект за превод на старогръцка литература по програма "Култура" на ЕС, Ръководител Мирена Славова, Член, ЕС
|
2008
|
|
10
|
Драгомира Вълчева, Development of a Bulgarian to Greek and Greek to Bulgarian Translation Memory workbench (BulTM). A project of the Research Centre "Athena" / Institute for Language and Speech Processing, Athens, GREECE. Co-financed by the INTERREG III/ PHARE CBC programme of the European Commission, Член,
|
2007
|
| Научно ръководство |
|
1
|
Драгомира Вълчева, Основни техники при превода на "Кървава коприна“ от Теофания Андронику-Василаки, СУ "Св. Климент Охридски", ФСлФ, МП "Преводач-редактор" дипломна работа:Елени Манова
|
2024
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, Οι σύνθετες λέξεις στο μυθιστόρημα "Ο καπετάν Μιχάλης" του Νίκου Καζαντζάκη. Κατηγοριοποίηση και βουλγαρικά αντίστοιχα (σύμφωνα με τη μετάφραση του Γκεόργκι Κούφοβ), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Надежда Тренова
|
2011
|
|
3
|
Драгомира Вълчева, Η οικονομική ορολογία στον ελληνικό τύπο: αγγλοελληνικές αντιστοιχίες (με βάση κόρπους από την «Καθημερινή»), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Елена Ликоманова
|
2010
|
|
4
|
Драгомира Вълчева, Στρατηγικές ευγένειας στα νέα ελληνικά και τα βουλγαρικά: η διατύπωση της παράκλησης. Αντιπαραθετική πραγματολογική μελέτη , СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Петя Загорчева
|
2010
|
|
5
|
Драгомира Вълчева, Επιρρηματικά μέσα δήλωσης χρόνου στο ΝΕ τύπο (με βάση κόρπους από την Καθημερινή, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Деница Василева
|
2009
|
|
6
|
Драгомира Вълчева, Οι φρασεολογισμοί στα έργα Ούτε αλάτι ούτε πιπέρι του Φρέντι Γερμανού και Τα μηχανάκια του Μένη Κουμανταρέα: δομικά σχήματα και βουλγαρικά αντίστοιχα, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Калин Василев
|
2009
|
|
7
|
Драгомира Вълчева, Гръцки фразеологизми с произход от четирите Евангелия: български съответствия и богословски коментар, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Стоян Чиликов
|
2009
|
|
8
|
Драгомира Вълчева, Οι τίτλοι των δημοσιογραφικών κειμένων: γλωσσικές δομές και μέθοδοι επικέντρωσης της προσοχής του αναγνώστη, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Светла Асенова
|
2008
|
| Превод на книга |
|
1
|
Драгомира Вълчева, Плутарх. Лизандър и Сула. В: Плутарх, Успоредни животописи II (превод от старогръцки М. Славова, Д. Вълчева), ISBN:9786192591113, Ерго, София
|
2024
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, Някой блъфира дори и в Рая. Съвременни гръцки разкази, ISBN:9786192590208, Ерго, София, в сътрудничество с чуждестранни учени
|
2022
|
|
3
|
Драгомира Вълчева, Казандзакис, Никос. Буда, ISBN:978-619-01-0843-6, Изток-Запад, София
|
2021
|
|
4
|
Драгомира Вълчева, Казандзакис, Никос. Александър Велики, ISBN:9789542829263, Сиела, София
|
2019
|
|
5
|
Драгомира Вълчева, Казандзакис, Никос. Братоубийците, ISBN:978-954-28-2591-3, Сиела, София
|
2018
|
|
6
|
Драгомира Вълчева, Казандзакис, Никос. Аскетика, ISBN:978-954-28-2327-8, Сиела, София
|
2017
|
|
7
|
Драгомира Вълчева, Плутарх. Кимон и Лукул. Фокион и Катон Млади. В: Плутарх. Успоредни животописи (превод от старогръцки М. Славова, Н. Панова, Д. Вълчева) , ISBN:9789548689519, Ерго, София
|
2013
|
|
8
|
Драгомира Вълчева, Статоянис, Панос. Оставете малко сладко и за нас, господин Кафка, ISBN:978-954-677-072-1, Фондация за българска литература, София
|
2012
|
|
9
|
Драгомира Вълчева, Лукиан. Токсарис, или приятелството. В: Лукиан. Избрани съчинения (превод от старогръцки Д. Илиев, М. Ивайлова, Д. Вълчева), ISBN:978-954-677-058-5, Фондация за българска литература, София
|
2010
|
|
10
|
Драгомира Вълчева, Алкифрон. Писма на хетери, ISBN:978-954-677-048-6, Фондация за българска литература, София
|
2008
|
|
11
|
Драгомира Вълчева, Плутарх. Перикъл и Фабий Максим. Алкивиад и Кориолан. В: Плутарх, Успоредни животописи (превод от старогръцки Д. Табакова, Н. Панова, Д. Вълчева), ISBN:978-954-677-055-4, Фондация за българска литература, София
|
2008
|
|
12
|
Dragomira Valceva, Milena Milenova, Dimitar Radev, Vasilios Telios. Οντολογία του Δικαίου , ISBN:9543210756, Iztok-Zapad, София
|
2004
|
|
13
|
Драгомира Вълчева, Хаджипапас, Христос. В окото на змията, ISBN:954-8353-70-9, Балкани, София
|
2003
|
|
14
|
Драгомира Вълчева, и др., Георгиос Сеферис, „Монолог върху поезията“ (с. 5-51), Никос Карузос, „Метафизични впечатления от живота до театъра" (с. 94-111), Евгениос Араницис, „Ароматите на траура“ (с. 162-178). - В: Кои са гърците. Съвременна гръцка есеистика, ISBN:954-677-023-X, Колекция Аквариум-Средиземноморие, София
|
2002
|
|
15
|
Драгомира Вълчева, Тахцис, Костас. Третото венчило, ISBN:954-8608-20-0, Епсилон, София
|
1999
|
| Превод на статия |
|
1
|
Драгомира Вълчева, „Филогелос” – първият европейски сборник с вицове [въведение и превод от старогръцки]. – Ах, Мария. Обсебена от античността, 2011, с. 123–131. ISSN (print) 1312-2681, ISSN (print):, София
|
2011
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, Брюно, Мишел. Гърцизмът и гръцката диаспора. – сп. Европа, бр. 1, 2003. ISSN: 13103989, ISSN (print):, София
|
2003
|
|
3
|
Драгомира Вълчева, Хаджипапас, Христос. Срещата. – сп. Литературни Балкани, 2003, 83-96. ISSN 1312-014 X. , ISSN (print):, София
|
2003
|
|
4
|
Драгомира Вълчева, Янарас, Христос. Уязвимите места на политиката. – сп. Европа, бр. 1, 2003. ISSN 1310-3989. , ISSN (print):, София
|
2003
|
|
5
|
Драгомира Вълчева, Каралис, Врасидас. Реещото се тяло на новогръцката литература. – Литературен вестник, 22. ISSN 1310-9561 , ISSN (print):, ISSN (online):, София
|
2001
|
| Редактор на издание нереферирано |
|
1
|
Драгомира Вълчева, Дигенис Акритас (прев. от средногръцки Борис Вунчев). София: Фондация за българска литература, 2008, Редактор на издание нереферирано
|
2008
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, Българско-гръцки разговорник. София: Отворено общество, Редактор на издание нереферирано
|
1997
|
| Статия в научно списание |
|
1
|
Драгомира Вълчева, Гръко-римската античност в поезията на Кавафис: типология на грешките в два български превода, Филология, vol:1, issue:48, 2025, pages:97-109, ISSN (print):ISSN 0204-8779, doi:https://doi.org/10.60055/phl.2025.48.97-109, Ref, др.
|
2025
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, [рецензия] Χ. Π. Συμεωνίδης. Αντίστροφο λεξικό της κυπριακής διαλέκτου. Λευκωσία, Κέντρο Μελετών Ιεράς Μονής Κύκκου, 2014. 280 σ. Ετυμολογικό λεξικό της κυπριακής διαλέκτου. Πρώτο μέρος. Τα δυσπρόσιτα της κυπριακής διαλέκτου. Λευκωσία, Κέντρο Μελετών Ιεράς Μονής Κύκκου, 2017. 272 σ., Съпоставително езикознание, vol:44, issue:4, 2019, pages:126-131, ISSN (print):0204-8701, Ref, др.(Ulrich’s Serials Analysis System; ANVUR )
|
2019
|
|
3
|
Драгомира Вълчева, Дидактика и превод. Школският метод „психагогия“ и синонимните биноми в българската преводна практика през ранния XIX век, Чуждоезиково обучение, том:43, брой:1, 2016, стр.:69-79, ISSN (print):0205–1834, ISSN (online):1314–8508, Ref
|
2016
|
|
4
|
Драгомира Вълчева, [рецензия] “Χ. Π. Συμεωνίδης. Ιστορία της Κυπριακής διαλέκτου από τον 7ο αιώνα προ Χριστού έως σήμερα. Λευκωσία, Κέντρο Μελετών Ιεράς Μονής Κύκκου, 2006. 482 σ.”, Съпоставително езикознание , том:XXXIII, брой:3, 2008, стр.:62-71, ISSN (print):0204-8701
|
2008
|
|
5
|
Драгомира Вълчева, Пространствени отношения в средновековния гръцки (XIII-XV в.): когнитивно описание, Годишник на Софийския университет „Св. Климент Охридски” (ФКНФ), брой:97-98, 2008, стр.:101-109, ISSN (print):0204-9600
|
2008
|
|
6
|
Dragomira Vălčeva, Fonctions des prépositions locatives dans le roman byzantin d’Imbérios et Margarona, Linguistique balkanique , брой:3, 1999, стр.:285-289, ISSN (print):0324-1653
|
1999
|
|
7
|
Dragomira Vălčeva, [рецензия] “Stoїna Poromanska. Ελληνοβουλγαρικό λεξικό. Θεσσαλονίκη, Μαλλιάρης Παιδεία, 1994, 944 p.”, Linguistique balkanique , брой:1, 1996, стр.:83-84, ISSN (print):0324-1653
|
1996
|
| Статия в поредица |
|
1
|
Драгомира Вълчева, За превода на един библейски пасаж в списание „Любословие“ на Константин Фотинов, Studia Classica Serdicensia , том:Monuments and Texts in Antiquity and Beyond. Essays for the Centenary of Georgi Mihailov (1915–1991), брой:5, редактор/и:М. Славова, Н. Шаранков, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2016, стр.:624-637, ISBN:978-954-07-4103-1
|
2016
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, „Заплесът на Теофраст в български превод: от Константин Фотинов до Богдан Богданов”, Studia Classica Serdicensia, том:Литература, култура, действителност, брой:III, издателство:София: УИ „Св. Климент Охридски“, 2014, стр.:35-47, ISBN:978-954-07-3512-2
|
2014
|
|
3
|
Драгомира Вълчева, Ирина Стрикова, Нели Методиева, Надежда Тренова, Евтерпа: двуезичен електронен корпус на преводна новогръцка литература, Societas classica. Култури и религии на Балканите, в Средиземноморието и Изтока. Поредица „Д-р Никола Пиколо“, брой:VI, издателство:Велико Търново: УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2013, стр.:191-198, ISBN:978-954-524-903-7, PhD, MSc
|
2013
|
|
4
|
Драгомира Вълчева, Нови данни за гръцките източници на Константин-Фотиновото „Любословие”, Societas classica. Култури и религии на Балканите, в Средиземноморието и Изтока , брой:V, издателство:Велико Търново: УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2011, стр.:275-287, ISSN (print):978-619-208-128-7 (Print)
|
2011
|
|
5
|
Драгомира Вълчева, Скрита рецепция на Плутарх в българската учебникарска книжнина през Възраждането, Studia classica Serdicensia, Том I, том:Musarum semper amator, издателство:София: УИ “Св. Климент Охридски”, 2010, стр.:231-243, ISBN:978-954-07-3033-2
|
2010
|
|
6
|
Драгомира Вълчева, Стефан Гечев – голям преводач или голям популяризатор на гръцката поезия, Societas classica. Култури и религии на Балканите, в Средиземноморието и Изтока, брой:IV, издателство:Велико Търново: УИ „Св. св. Кирил и Методий”, 2009, стр.:363-370, ISBN:978-954-524-718-7
|
2009
|
| Статия в сборник (на конференция и др.) |
|
1
|
Dragomira Valtcheva, «Ίνα μή τι χείρον συμβή». Τα διαζύγια στους Κώδικες της Μητρόπολης Φιλιππουπόλεως (1815-1838), Proceedings of the 7th European Congress of Modern Greek Studies of the European Society of Modern Greek Studies (Vienna, 11-14 September 2023). Zoom in and focus on Modern Hellenism: texts, images, objects, histories. Vol. 5. , editor/s:Vassilios Sabatakakis, Alexandra Fiotaki , Publisher:Athens: European Society of Modern Greek Studies, 2025, pages:205-214, ISBN:978-91-531-6654-2
|
2025
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, Превод, идеология и цензура в тоталитарна България: случаят Андонис Самаракис, Р. Бейлери, Е. Търпоманова (съст.). Балкански паралели. Сборник статии от международната конференция, посветена на 30-годишнината на специалност „Балканистика“ в СУ „Св. Климент Охридски“ (София, 17 – 18 октомври 2024 г.). София: СУ, 2024, pages:260-264, ISBN:ISBN 978-619-7785-11-1 (pdf) , Ref
|
2024
|
|
3
|
Dragomira Valtcheva, Το Penny Magazine, η Αποθήκη των ωφελίμων γνώσεων και το Λιουμποσλόβιε: δανεισμός υλικού σε τρία περιοδικά του β΄ τετάρτου του 19ου αιώνα, Dinu, T. (ed.). Lucrările celui de-al III-lea Congres al Neoeleniştilor din Ţările Balcanice. Elenismul - factor cultural şi economic în Balcani (1453-2015): Limbă, literatură, artă, societate, издателство:Bucuresti: UER Press, 2017, стр.:330-342, ISBN:978-606-94322-1-1
|
2017
|
|
4
|
Драгомира Вълчева, Зони на натиск и зони на свобода в преводните норми на раннобългарската печатна книжнина., Надмощие и приспособяване. Сборник доклади от международната научна конференция на Факултета по славянски филологии, 24-25 апр. 2017 г. Т. 1. , 2017, стр.:235-243, ISBN:978-619-7433-07-4
|
2017
|
|
5
|
Dragomira Valtcheva, Implicit message in a 19th-century Bulgarian translation of Athenaeus’ Macedonian symposium (Deipnosophistae, IV, 128c-130d), Класическото образование в контекст. Сборник от международна научна конференция на катедра Класическа филология, 2006, издателство:УИ „Св. Климент Охридски” , 2012, стр.:98-104, ISBN:978-954-07-3313-5
|
2012
|
|
6
|
Dragomira Valtcheva, Σημειώσεις πάνω στη μεταφρασιμότητα του τρώγειν, Втори конгрес на неоелинистите от балканските страни, издателство:София: НБУ, 2010, стр.:296-302, ISBN:978-954-535-343-0
|
2010
|
|
7
|
Драгомира Вълчева, Модуси на пренаписването във възрожденската преводна творба „Повести сравнения. За приятелството на древните елини и славяни”, Езици и култури в диалог, издателство:София: УИ “Св. Климент Охридски”, 2010, стр.:424-431, ISBN:978-954-07-3075-2
|
2010
|
|
8
|
Dragomira Valtcheva, Μετάφραση πολιτισμού: Το τρίτο στεφάνι του Κώστα Ταχτσή στα βουλγαρικά, αγγλικά και γαλλικά, Proceedings of the International conference “2008, European year of intercultural dialogue: discussing with languages-cultures”, издателство:Thessaloniki: University Studio Press, 2009, стр.:792-802, ISBN:978-960-12-1910-3
|
2009
|
|
9
|
Драгомира Вълчева, За формулните стихове и ролята им при лингвистичния анализ на византийските рицарски романи, TEXNH ГРAMMATIKH. Сборник изследвания в чест на Стойна Пороманска, издателство:Велико Търново: Фабер, 2005, стр.:173-185, ISBN:954-775-503-X
|
2005
|
|
10
|
Драгомира Вълчева, Свят в пространството и свят във времето (из историята на гръцките пространствени предлози), CULTURA ANIMI (изследвания в чест на Анна Николова), издателство:София: Изток-Запад, 2004, стр.:236-241, ISBN:954-321-027-6
|
2004
|
|
11
|
Dragomira Valtcheva, Η δήλωση της περιοχής του τόπου στα βυζαντινά δημώδη μυθιστορήματα, Proceedings of the 6th International Conference on Greek Linguistics (Rethymnon, 2003), Publisher:University of Crete: Linguistics Lab (cd-rom), 2003, ISBN:960-88268-0-2
|
2003
|
|
12
|
Dragomira Valtcheva, Μεταφράζοντας το Τρίτο στεφάνι στα βουλγαρικά, Сборник с доклади от първия конгрес на неоелинистите от балканските страни (София, ноември 2001), издателство:Велико Търново: Ровита, 2003, стр.:167-171, ISBN:954-8914-16-6
|
2003
|
|
13
|
Dragomira Valtcheva, Δυναμική της γλώσσας των βυζαντινών μυθιστορημάτων: παραλλαγές στη δήλωση των τοπικών σχέσεων, Recherches en linguistique grecque, редактор/и:C. Clairis, издателство:Paris: L’ Harmattan, 2002, стр.:299-302, ISBN:2-7475-2741-7
|
2002
|
|
14
|
Dragomira Valtcheva, Η τοπική λειτουργία των προθέσεων ΑΠΟ και ΕΚ στα βυζαντινά ιπποτικά μυθιστορήματα, Proceedings of the 4th International Conference on Greek Linguistics (Nicosia), издателство:Thessaloniki: University Studio Press, 2001, стр.:333-337, ISBN:960-12-0996-4
|
2001
|
| Студия в научно списание |
|
1
|
Драгомира Вълчева, „Септуагинта“ между свидетелския разказ и легендата: две антични версии за създаването на един превод, Годишник на СУ „Св. Климент Охридски“ (ФКНФ), том:110, 2017, стр.:70-90, ISSN (print):0204-9600, Ref
|
2017
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, Златните лъжици на знатния Каран (Манипулирана историческа памет в Стефан-Захариевия превод на Атеней, IV, 128a-130d), Balkanistic forum, issue:1-2-3, 2009, pages:270-287, ISSN (print):1310-3970, ISSN (online):2535-1265, Ref, др.(ERIH PLUS, eLibrary.ru)
|
2009
|
| Студия в поредица |
|
1
|
Δώρης Κ. Κυριαζής, Dragomira Valtcheva, Ο ρόλος των μεταφράσεων στη διαμόρφωση των κοινών της Βαλκανικής: η περίπτωση της αλβανικής και της βουλγαρικής, Greek Language: Synchrony and Diachrony 3, vol:Κοινή, κοινές και η διαμόρφωση της κοινής νεοελληνικής / Koine, koines and the koineization of Modern Greek, issue:3, editor/s:Χρ. Τζιτζιλής & Γ. Παπαναστασίου, Publisher:Θεσσαλονίκη: Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών του Α.Π.Θ, 2024, pages:214-237, ISBN:978-960-231-219-3, Ref, International
|
2024
|
|
2
|
Dragomira Valtcheva, Utilizarea şi manipularea antichităţii. Opere antice greceşti traduse în bulgară în secolul XIX (transl. by Tudor Dinu), Neograeca Bucurestiensia, vol:In Honorem Jacques Bouchard, issue:III, 2015, pages:120-132, ISBN:978-973-737-723-4, Ref
|
2015
|
|
3
|
Dragomira Valtcheva, Χρήση και χειραγώγηση της αρχαιότητας. Αρχαιοελληνικά έργα μεταφρασμένα στα βουλγαρικά το 19ο αιώνα, Neograeca Bucurestiensia, vol:In Honorem Jacques Bouchard, issue:III, 2015, pages:105-119, ISBN:978-973-737-723-4, Ref
|
2015
|
| Студия в сборник (на конференция и др.) |
|
1
|
Dragomira Valtcheva, Μεταφραστικές διαδρομές του Νίκου Καζαντζάκη στη Βουλγαρία (μέχρι την πτώση του Σιδηρού Παραπετάσματος), Από την απεραντοσύνη του κόσμου στον περίβολο του έργου., editor/s:Δημάση, Μ., Χ. Μάρκου, Γ. Κωνσταντινίδου, Publisher:Θεσσαλονίκη: Σταμούλη, 2023, pages:161-179, ISBN:978-960-656-171-9
|
2023
|
|
2
|
Dragomira Valtcheva, Περιηγητές, μισιονάριοι και ένας βούλγαρος έμπορος στη Σμύρνη κατά την κρίσιμη δεκαετία του 1820, Proceedings of the 6th European Congress of Modern Greek Studies of the European Society of Modern Greek Studies (Lund, 4-7 October 2018). The Greek World in Periods of Crisis and Recovery, 1204-2018. Vol. 4, editor/s:Vassilios Sabatakakis, 2020, pages:435-450, ISBN:978-91-519-6384-6
|
2020
|
|
3
|
Драгомира Вълчева, Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει: Аристотел и българското просветно движение през втората четвърт на XIX век, Предизвикателството Аристотел. Сборник с разширени доклади от конференцията, посветена на 2400-годишнината от рождението на Философа, проведена в СУ „Св. Климент Охридски“ от 28 до 30 ноември 2016 г. , редактор/и:Гичева-Гочева, Д., И. Колев, Х. Паницидис, издателство:УИ „Св. Кл. Охридски“, 2018, стр.:519-537, ISBN:978-954-07-4382-0
|
2018
|
|
4
|
Dragomira Valtcheva, Λογοτεχνική μετάφραση και συγκρότηση εθνικής ταυτότητας: δύο μεταφράσεις αρχαιοελληνικών έργων της περιόδου του βουλγαρικού Διαφωτισμού (19ος αι.), Identities in the Greek World (from 1204 to the present day). Proceedings of the 4th European Congress of Modern Greek Studies (Granada, 9-12 September 2010), Vol. II, editor/s:Konstantinos A. Dimadis, Publisher:Athens: European Society of Modern Greek Studies, 2011, pages:561-577, ISBN:978-960-99699-0-1, Ref
|
2011
|
| Участие в конференция |
|
1
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, „Прочетох, проумях, презрях“: какво разбира българският преводач, когато чете Кавафис през подстрочник?
|
2025
|
|
2
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Η πρόσληψη του μυθιστορήματος Βίος και πολιτεία του Αλέξη Ζορμπά στην κομμουνιστική Βουλγαρία [онлайн лекция по покана на Критския университет]
|
2025
|
|
3
|
Присъствие, Драгомира Вълчева, Кръгла маса в Института за литература (БАН) на тема "Димитър Шишманов – писателят дипломат и ролята му в българо-гръцкия литературен диалог през 30-те години на XX в."
|
2025
|
|
4
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Неизследваните потайности на гръцко-българския превод през Възраждането. Случаят Констан Геру
|
2025
|
|
5
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Η Νέα Ελληνική στο Πανεπιστήμιο Σόφιας: Ιδιαιτερότητες και προκλήσεις [Новогръцкият език в Софийския университет: особености и предизвикателства]
|
2024
|
|
6
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Превод, идеология и цензура в тоталитарна България: случаят Андонис Самаракис
|
2024
|
|
7
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Τα Αστεία του Ιεροκλέους σε ελληνικά, σερβικά και βουλγαρικά έντυπα του πρώτου μισού του 19ου αιώνα [Шегите на Хиерокъл в гръцки, сръбски и български печатни издания от първата половина на XIX век]
|
2024
|
|
8
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Μετάφραση και ολοκληρωτισμός: Αντώνης Σαμαράκης λογοκρινόμενος στη Βουλγαρία του ‘60 [Превод и тоталитаризъм: Андонис Самаракис цензуриран в България на 60-те]
|
2023
|
|
9
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, «Ίνα μή τι χείρον συμβή». Τα διαζύγια στους Κώδικες της Μητρόπολης Φιλιππουπόλεως (1815-1838) [„За да не се случи нещо по-лошо“. Бракоразводните
свидетелства в кондиките на Пловдивската митрополия (1815-1838)]
|
2023
|
|
10
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Λογοκρισία και πρόσληψη: οι τύχες του Ζορμπά σε βουλγαρική μετάφραση
|
2022
|
|
11
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Тинторето и Веронезе в „Цариградски вестник“: нови данни за френския източник и гръцкия посредник на преводния разказ „Берон или Божия промисъл“ (1853)
|
2022
|
|
12
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Μεταφραστική πρόσληψη του έργου του Αντώνη Σαμαράκη στη Βουλγαρία [публична лекция]
|
2021
|
|
13
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Οι κώδικες της μητρόπολης Φιλιππουπόλεως ως πηγές για τη μελέτη μιας τοπικής διοικητικής κοινής
|
2021
|
|
14
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Μετάφραση και λογοκρισία: οι Ν. Καζαντζάκης και Α. Σαμαράκης στην ολοκληρωτική Βουλγαρία [лекция по покана на Университета в Комотини]
|
2021
|
|
15
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Μεταφραστικές διαδρομές του Νίκου Καζαντζάκη στη Βουλγαρία (μέχρι την πτώση του Σιδηρού Παραπετάσματος)
|
2020
|
|
16
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Списъкът на Кораис и преводите от гръцки през Българското възраждане
|
2020
|
|
17
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Ξένοι περιηγητές και ένας βούλγαρος έμπορος στη Σμύρνη κατά την κρίσιμη δεκαετία του 1820
|
2018
|
|
18
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Ο ρόλος των μεταφράσεων στη διαμόρφωση των κοινών της Βαλκανικής. Η περίπτωση της Αλβανικής και της Βουλγαρικής
|
2017
|
|
19
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Η «μετακένωσις» των γλωσσικών αντιλήψεων των Ελλήνων λογίων στο βουλγαρικό χώρο κατά το δεύτερο τέταρτο του 19ου αιώνα
|
2017
|
|
20
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Зони на натиск и зони на свобода в преводните норми на раннобългарската печатна книжнина
|
2017
|
|
21
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Серия от 8 часа лекции по Еразъм+ в Солунския университет на тема: "Βουλγαρο-ελληνικές γλωσσικές και πνευματικές σχέσεις κατά το πρώτο μισό του 19ου αιώνα" и "Αντιπαραθετική παρουσίαση του γραμματικού συστήματος της σύγχρονης βουλγαρικής και της νέας ελληνικής"
|
2016
|
|
22
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Πάντες ἄνθρωποι τοῦ εἰδέναι ὀρέγονται φύσει: Аристотел и българското просветно движение през втората четвърт на XIX век
|
2016
|
|
23
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Γλωσσικές διαδρομές στα Βαλκάνια (από κοινού με το Τμήμα Φιλολογίας Α.Π.Θ.)
|
2016
|
|
24
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Превод и дидактика. Школското обучение по старогръцки автори и техниките на първото поколение български преводачи през ранния 19 век
|
2015
|
|
25
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, «The Penny Magazine», η «Αποθήκη των ωφελίμων γνώσεων» και το «Λιουμποσλόβιε». Δανεισμός υλικού σε τρία περιοδικά του β΄ τετάρτου του 19ου αιώνα
|
2015
|
|
26
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, “Un mot en l’honneur de Christos Clairis”
|
2012
|
|
27
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, „Любословие” на Константин Фотинов – Просвещението в български превод
|
2012
|
|
28
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Отново за преводите от гръцки език през Българското възраждане
|
2012
|
|
29
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Евтерпа: двуезичен електронен корпус на преводна новогръцка литература (описание и приложение на проекта)
|
2011
|
|
30
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Λογοτεχνική μετάφραση και συγκρότηση εθνικής ταυτότητας: δύο μεταφράσεις αρχαιοελληνικών έργων της περιόδου του βουλγαρικού Διαφωτισμού (19ος αι.)
|
2010
|
|
31
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Заплесът на Теофраст в български превод: от Константин Фотинов до Богдан Богданов
|
2010
|
|
32
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Χρήση και χειραγώγηση της αρχαιότητας. Τα αρχαιοελληνικά έργα μεταφρασμένα στα βουλγαρικά από το 1802 ως το 1878
|
2010
|
|
33
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Нови данни за гръцките източници на Константин-Фотиновото „Любословие”
|
2009
|
|
34
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Скит, т.е. славянин: панславизмът на Юрий Венелин в преводната практика на Пандели Кисимов
|
2009
|
|
35
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Транскрипция на антични имена и реалии през Възраждането (Софроний Врачански, Петър Берон, Неофит Бозвели, Петко Р. Славейков)
|
2009
|
|
36
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Скрита рецепция на Плутарх в българската учебникарска книжнина през Възраждането
|
2009
|
|
37
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Един несполучлив български превод на „Слънцето първо: IV” от Одисеас Елитис
|
2008
|
|
38
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Златните лъжици на знатния Каран (Манипулирана историческа памет в Стефан-Захариевия превод на един откъс от Атеней)
|
2008
|
|
39
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Нови данни за гръцкия източник на възрожденската преводна творба “Повести сравнения. За приятелството на древните елини и славяни”
|
2008
|
|
40
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Μετάφραση πολιτισμού: Το τρίτο στεφάνι του Κώστα Ταχτσή στα βουλγαρικά, αγγλικά και γαλλικά
|
2008
|
|
41
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Σημειώσεις πάνω στη μεταφρασιμότητα του τρώγειν
|
2007
|
|
42
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Един откъс от Атеней в превод на Стефан Захариев
|
2006
|
|
43
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Намерени в превода
|
2005
|
|
44
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Романът "В окото на змията" от Христос Хаджипапас в контекста на най-новата кипърска литература
|
2005
|
|
45
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Η δήλωση της περιοχής του τόπου στα βυζαντινά δημώδη μυθιστορήματα
|
2003
|
|
46
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Δυναμική της γλώσσας των βυζαντινών μυθιστορημάτων: παραλλαγές στη δήλωση των τοπικών σχέσεων
|
2001
|
|
47
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Μεταφράζοντας το Τρίτο στεφάνι στα βουλγαρικά
|
2001
|
|
48
|
Секционен доклад, Dragomira Valtcheva, Η τοπική λειτουργία των προθέσεων ΑΠΟ και ΕΚ στα βυζαντινά ιπποτικά μυθιστορήματα
|
1999
|
|
49
|
Секционен доклад, Драгомира Вълчева, Функции на пространствените предлози във византийския рицарски роман „Имберий и Маргарона“
|
1998
|
| Участие в редколегия |
|
1
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2019
|
|
2
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2018
|
|
3
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2017
|
|
4
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2016
|
|
5
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2015
|
|
6
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2014
|
|
7
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2013
|
|
8
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2012
|
|
9
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2011
|
|
10
|
Драгомира Вълчева, Studia Classica Serdicensia, vol. 1, Участие в редколегия
|
2010
|
|
11
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2010
|
|
12
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2009
|
|
13
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2008
|
|
14
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2007
|
|
15
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2006
|
|
16
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология“. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2005
|
|
17
|
Драгомира Вълчева, Млади преводачи. Сборник с отличени творби от конкурса за превод на поезия и проза, организиран от Сдружението на преводачите, ВТУ „Св. св. Кирил и Методий" и СУ „Св. Климент Охридски" – Новогръцка филология“. Изд. "Панорама плюс", Участие в редколегия
|
2004
|
|