Дисертация д-р |
|
Зелма Давид Каталан-Балинова, The Politics of Irony in W. M. Thackeray’s Mature Novels, СУ "Св. Климент Охридски"
|
2004
|
Друго (научно-популярни и др. под.) |
1
|
Зелма Каталан, Терминологичен проект на СУ „Св. Климент Охридски,
|
2012
|
2
|
Зелма Каталан, В-к 24 часа,
|
2010
|
Книга |
|
Zelma Catalan, The Politics of Irony in Thackeray’s Mature Fiction, St. Kliment Ohridski Publishing House, Sofia
|
2009
|
Научен проект |
1
|
Зелма Каталан-Балинова, Съвременни прочити на викторианската литература: теория и практика, Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:СУ 96/17.04.2015 г.
|
2015
|
2
|
Зелма Каталан-Балинова, Иновативни методи и технологии за подобряване качеството на преподаване в Катедрата по англицистика и американистика на СУ Св. Климент Охридски, Член, Фондация "Америка за България", Номер на договора:грант 0086.20130412
|
2013
|
3
|
Зелма Каталан-Балинова, Привеждане на обучението по превод в съответствие с нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, в контекста на глобализиращия се многоезичен свят, Член, МОН, Номер на договора:BG051PO001-3.1.07-0068
|
2013
|
4
|
Зелма Каталан-Балинова, Създаване на уеб-базирана информационна система за съхранение и достъп до специализирани двуезични глосари, разработени от студентите в магистърската програма „Превод” , Ръководител, СУ "Св. Климент Охридски", Номер на договора:31
|
2012
|
5
|
Zelma Catalan, Promoting Intercultural Competence in Translators (PICT), Член, Европейски съюз, Номер на договора:517871-LLP-1-2011-1
|
2011
|
Научно ръководство |
1
|
Зелма Каталан-Балинова, The Translation of Elliptical Sentences in Cormac McCarthy's The Road (Превод на елиптични изречения в „Пътят“ на Кормак Маккарти). , дипломна работа:Борислав Стефанов
|
2016
|
2
|
Зелма Каталан-Балинова, Glossary of Terms in Intercultural Education (Глосар на термини в областта на интеркултурното образование), СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Ирена Христоскова
|
2015
|
3
|
Зелма Каталан-Балинова, The Rendition of Register Variation in the Bulgarian Translation of Nice Work by David Lodge, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Антония Димитрова
|
2015
|
4
|
Зелма Каталан-Балинова, The Translation of Metaphors in the Novel Dandelion Wine by Ray Bradbury, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Михайла Миленкова
|
2013
|
5
|
Зелма Каталан-Балинова, Тhe Rendition of Rhythm in the Bulgarian Translation of The Waves by Virginia Woolf, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Ирина Цанова
|
2012
|
6
|
Зелма Каталан-Балинова, The Problem of the Norm in the Translation of Multi-volume Works by Different Translators – The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy – A Trilogy in Five Parts., СУ "Св. Кл. Охридски" дипломна работа:Марина Вълкова
|
2010
|
7
|
Зелма Каталан-Балинова, The Translation of Compression Devices from English into Bulgarian: A Contrastive Study of English Broadsheet Articles and Their Bulgarians Translations, СУ "Св. Кл. Охридски" дипломна работа:Юлия Комитова
|
2009
|
Статия в научно списание |
1
|
Zelma Catalan, “ ‘Grim Realities’ or ‘Light of Fancy’? Dickens in the Bulgarian Classroom.” , Cahiers Victoriens et edouardiens, брой:hors serie, 2012, стр.:27-44
|
2012
|
2
|
Зелма Каталан, „Чарлс Дикенс в българските учебници.” , „Литературата”, брой:9, 2011, стр.:126-142
|
2011
|
3
|
Zelma Catalan, Aliens, Predators and Global Issues: The Evolution of a Narrative Formula, Revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I, том:cultura, lenguaje y representación / culture, language and representation, брой:VIII, 2010, стр.:43-55
|
2010
|
4
|
Зелма Каталан, Обречени от илюзиите: Романът на Ричард Йейтс Пътят на промените, Liternet, брой:№ 3 (124), 2010
|
2010
|
5
|
Зелма Каталан, Портрет на джойсоведа като млад, Следва: Списание за университетска култура, брой:18, 2007, стр.:52-55
|
2007
|
6
|
Зелма Каталан, Мария Пипева, “Breaking Communication Barriers: A New Approach to Teaching Communicative Skills”., Чуждоезиково обучение, брой:1-2, 1997, стр.:116-121, Ref
|
1997
|
7
|
Зелма Каталан, Калина Филипова, Мария Пипева, “Devising and Assessing Communicative Written Tasks Based on Literary Texts: A Case Study”. , Anglistik & Englischunterricht. Heidelberg: Universitatsverlag C. Winter, 1995, стр.:329-339
|
1995
|
Статия в поредица |
1
|
Zelma Catalan, Rival Fictions, Rival Names: Dickens and Bentham in Bleak House, Годишник на Департамент “История” НБУ, том:Уилям Гладстон: викторианството и национализма в историческа и литературна перспектива William Gladstone: Victorianism and Nationalism in Historical Literary Perspective , брой:IV, 2009, редактор/и:доц. д-р Румен Генов, издателство:НБУ, 2012, стр.:378-394
|
2012
|
2
|
Zelma Catalan, Dedlocking Esther Summerson: Tellability in Dickens’s Bleak House, Годишник на СУ , том:ФКНФ, брой:104, издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2011, стр.:115-152
|
2011
|
Статия в сборник (на конференция и др.) |
1
|
Зелма Каталан, „Скопическа агресия и етика на наратива в романа Мери Бартън от Елизабет Гаскъл , Филологията – класическа и нова, редактор/и:проф. Димитър Веселинов, издателство:Университетско издателство "Св. Климент Охридски", 2016, стр.:369-380
|
2016
|
2
|
Zelma Catalan, Dodging Nell: Dickens and Resilience, Liminal Dickens: Rites of Passage in His Works, редактор/и:Valerie Kennedy and Katerina Kitsi-Mitakou. , издателство:Cambridge Scholars Publishing, 2016, стр.:121-137
|
2016
|
3
|
Zelma Catalan, A ‘Fresh Perspective’ and a New Mindscape: The Worlds of Little Dorrit, The Contemporary Nineteenth Century. Ed. Ralitsa Muharska and Rositsa Ishpekova., редактор/и: Muharska, Ralitsa and Rositsa Ishpekova, издателство: St. Kliment Ohridski University Press, 2015, стр.:137-155
|
2015
|
4
|
Zelma Catalan, Truth, Reliability and Trustworthiness in Dickens’s First-Person Novels, Cross-linguistic Interaction: Translation, Contrastive and Cognitive Studies, редактор/и:Diana Yankova, издателство:St. Kliment Ohridski University Press, Sofia: , 2014, стр.:663-679
|
2014
|
5
|
Zelma Catalan, Beginning a World: Dickens’s Titles, Peregrinations of the Text, редактор/и:Evgenia Pancheva et al., издателство:St. Kliment Ohridski University Press, 2013, стр.:266-273
|
2013
|
6
|
Zelma Catalan, Maria Stoicheva, Nikolina Tsvetkova, Translating and Mediating between Cultures: The Bulgarian Experience within the PICT Project, Edited Volume, 20th ICC Annual Conference “Language, Identity and Culture in Language Education”, издателство:The British Council and Macmillan, 2013, стр.:57-64
|
2013
|
7
|
Zelma Catalan, Whose Side Are We On Anyway? Mediation and Cultural Affiliation in Translation, Edited Volume, 20th ICC Annual Conference “Language, Identity and Culture in Language Education”, издателство:The British Council and Macmillan, 2012, стр.:52-56
|
2012
|
8
|
Zelma Catalan, Tying the Narrative Knot: Homecoming and Homemaking in Contemporary Mass Fiction for Women, Odisei (III): Intoarcerea Acasa (Homecoming), редактор/и:Irimia, Mihaela and Dragos Ivana, издателство:Editura Universitatii din Bucuresti, 2010, стр.:305-325
|
2010
|
9
|
Zelma Catalan, Dickens’s ‘David Copperfield’: Worlds, Landscapes, and Narrative, Metamorphosis and Place, редактор/и:Parker, Joshua and Lucie Tunkrova, издателство:Cambridge Scholars Publishing, 2009, стр.:165-177
|
2009
|
10
|
Zelma Catalan, Marshes and Mists: The Fictional Landscapes of Pip’s Journey in Dickens’s Great Expectations, Boundaries, Boundary Crossing, Cross-Boundary Transfer, издателство:Neofit Rislki UP, 2009, стр.:49-56
|
2009
|
11
|
Zelma Catalan, The History of His Own Fictions: David Copperfield’s Universe of Worlds, Intercultural Communication, издателство:Polis, 2009, стр.:227-237
|
2009
|
12
|
Zelma Catalan, Two Poems Speaking Each to Each: Iconicity in Robert Browning’s Meeting at Night and Parting at Morning, Words and Images: Iconicity of the Text, редактор/и:Добжинска,Тереса и Рая Кунчева, издателство:София, Издателски център "Боян Пенев", 2008, стр.:180-194
|
2008
|
13
|
Зелма Каталан, Викторианският билдунгсроман: светове , пространства и посоки, Литературни пространства без граници: юбилеен сборник в чест на проф. д-р Надежда Дакова, редактор/и:Светлана Арнаудова , издателство:Университетско издателство „Св. Климент Охридски, 2008, стр.:205-221
|
2008
|
14
|
Зелма Каталан, Мария Пипева, “Breaking the Communication Barriers in the EFL Classroom”. , Teaching Towards Intercultural Competence, издателство:Sofia: Tilia, 1998, стр.:114-121
|
1998
|
15
|
Зелма Каталан, Мария Пипева, “Teacher Training and Communicative Competence”. , Proceedings of the First International Conference on Pan-European Collaborative Projects in Teacher Education, Cesky Krumlov, Czech Republic, July 1996, 1996, стр.:104-109
|
1996
|
Съставителска дейност |
|
Kornelia Slavova, Emilia Slavova, Alexandra Bagasheva, Nelly Tincheva, Ralitsa Muharska, Zelma Catalan, Traditions and Transitions
Selected papers from the conference held at St Kliment Ohridski University of Sofia 2018, vol 1 and vol. 2, ISBN:978-954-07-4956-3, St Kliment Ohridski University Press, Sofia, Рецензирано
|
2019
|
Участие в конференция |
1
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, Encountering the metropolis in the Victorian novel: first impressions, lasting effects
|
2016
|
2
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, LITERATURE AND ARCHITECTURE: THE WINDOW IN MID-VICTORIAN FICTION
|
2016
|
3
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, “Insides and Insights: Dickens, the City and Scopic Transgression.”
|
2015
|
4
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, “Distancing the Stereotype in Stanley Kubrick’s Barry Lyndon and Its Literary Source”
|
2015
|
5
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, „Скопическа агресия и етика на наратива в романа Мери Бартън от Елизабет Гаскъл“
|
2015
|
6
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, Обучението на бъдещи преводачи в МП "Превод" във ФКНФ и европейският профил на писмения преводач
|
2014
|
7
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, “’By Jove, it’s the cook!’ National Stereotypes as Narrative Capital in Dickens and Thackeray.”
|
2014
|
8
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, Развиване на интеркултурната компетентност на студентите в университетските програми по превод чрез международния проект PICT
|
2014
|
9
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, Translating and Mediating between Cultures: The Bulgarian Experience within the PICT Project
|
2013
|
10
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, Whose Side Are We On Anyway? Mediation and Cultural Affiliation in Translation
|
2013
|
11
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, The PICT Project: what we have achieved and how
|
2013
|
12
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, "Bulgaria and the Holocaust: Political and Cultural Deixis in the Current Debates"
|
2013
|
13
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, Терминологичен проект на СУ
|
2013
|
14
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, „Специализираните двуезични глосари, разработени от студентите в магистърската програма „Превод” в СУ
|
2013
|
15
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, “Dodging Nell: Dickens and Resilience”
|
2012
|
16
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, A “Fresh Perspective” and a New Mindscape: The Worlds of Little Dorrit”
|
2012
|
17
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, "Quite candid about all I thought and did" or Why do we trust Dickens's first-person narrators?
|
2011
|
18
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, Beginning a World: Dickens’s Titles
|
2011
|
19
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, “Grim Realities” or “the Flight of Fancy”? Teaching Dickens in Bulgaria
|
2010
|
20
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, ”Living by the Book: Nineteenth-Century Guides to Domestic Life in England and Bulgaria.”
|
2010
|
21
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, Knowing, Being and Seeming in Dickens’s Great Expectations
|
2009
|
22
|
Секционен доклад, Зелма Каталан-Балинова, Dickens and Bentham in Bleak House: A Fiction against Fictions
|
2009
|
Учебник/Учебно помагало |
1
|
Katalan, Zelma , Rumiana Blagoeva, Liubina Gagov, Neli Tincheva, Five Real Tests with Key and Explanatory Notes. Book 6. , Просвета, София
|
2012
|
2
|
Alexieva, B, Rangelova, K, Zelma Katalan, E.Burneva, M. Pipeva, Five Real Tests with Key and Explanatory Notes. Book 5, Просвета, София
|
2007
|
Учебно помагало |
1
|
Zelma Katalan, Maria Dimitrova, Maria Pipeva, Rumyana Blagoeva, Maria Kolarova, Bozhil Hristov, Five Real Tests with Key and Explanatory Answers: Sofia University Admission Test of English as a Foreign Language, Просвета, София
|
2023
|
2
|
Zelma Katalan, Maria Dimitrova, Maria Pipeva, Rumyana Blagoeva, Maria Kolarova, Bozhil Hristov, SUATEFL: Five Real Tests with Key and Explanatory Answers, ISBN:978-954-01-4328-6, Просвета, София
|
2023
|
3
|
Красимира Рангелова, Бистра Алексиева, Елена Бърнева, Зелма Каталан, Мария Пипева, SUATEFL: Five Real Tests With Key and Explanatory Answers., София: Просвета
|
2007
|
|