Skip Navigation LinksНачало > Справки > Личен състав > Публикации на автор
Научни приноси на доц. д-р Мария Пипева

ORCID ID:0000-0002-8825-7171
Глава от книга
Мария Пипева, “Детска литература”. Преводна рецепция на европейска литература в България. Том 1: Английска литература, стр. 207-227., Академично издателство “Проф. Марин Дринов”, София 2000
Друго (научно-популярни и др. под.)
1 Мария Емилова Пипева, Преводачът трябва да лавира внимателно между „чуждото“ и „своето“ в света на текста. Интервю с Мария Пипева. Литературен вестник, бр. 5, 2024, Литературен вестник, бр. 5, 7-13.2.2024, с. 3. 2024
2 Мария Емилова Пипева, Триумфалното завръщане на "Котките". Литературен вестник, бр. 28, 13-19.9.2017, 2017
3 Мария Емилова Пипева, "Стихчета за деца от страната на Алиса", в. "Култура", бр. 28 (2820), 17 юли 2015, 2015
4 Мария Емилова Пипева, „Голямото дране на котки”. В. "Култура", бр. 2 (2839), 22 януари 2016, с. 7 , 2015
5 Мария Емилова Пипева, „За българските употреби на Дикенс”. Литературен вестник, бр. 16, 22-28.04.2015, с. 3., 2015
6 Мария Пипева, “Виновен ли е Мечо Пух?”, Сп. ЛИК, брой 6, юни 2006, стр. 20-21 2006
7 Мария Пипева, “Най-сетне Алиса”., в. "Култура", бр. 25, стр. 4. 1996
Монография
1 Мария Пипева, Своето в чуждото, чуждото в своето: българските преводи на английска детска литература, УИ „Св. Климент Охридски“, София, Рецензирано 2014
2 Maria Pipeva, E. M. Forster’s Novels: From the Monologic to the Dialogic., УИ "Св. Климент Охридски", София, Рецензирано 2009
Научен проект
1 Мария Пипева, “Иновативни методи и технологии за подобряване качеството на преподаване в Катедрата по англицистика и американистика на СУ Св. Климент Охридски” , Член, Фондация „Америка за България”, Номер на договора:грант 0086.20130412 2013
2 Мария Пипева, Привеждане на обучението по превод във ФКНФ в съответствие с нуждите на националния пазар на услуги, базирани върху превод, в контекста на глобализиращия се многоезичен свят, Член, , Номер на договора:BG051PO001-3.1.07-0068 2012
Научно ръководство
1 Мария Пипева, Creativity Born in Constraints: the Translation of Mark Dunn’s Novel Ella Minnow Pea into Bulgarian/ Креативност, породена от ограниченията: преводът на романа Ella Minnow Pea от Марк Дън на български , СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Галя Светлинова Върбанова 2020
2 Мария Пипева, Translating the child language in Room by Emma Donoghue in Bulgarian / Преводът на български на детския език в романa „Стая“ от Ема Донахю. , СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Мария Василева Ефтимова 2019
3 Мария Пипева, Unshrouding Dracula: Culture Specific Phenomena and Extratextual Glossеs in Three Bulgarian Translations , СУ „Св. Климент Охридски”, ФКНФ дипломна работа:Милена Косева 2019
4 Мария Пипева, Между чука и наковалнята, или преводни предизвикателства в романа "Ковачът на думи" от Патриша Форд, СУ „Св. Климент Охридски”, ФСлФ дипломна работа:Ива Михайлова Тодорова 2019
5 Мария Пипева, Translating Language Play in Norton Juster’s The Phantom Tollbooth / Преводът на езиковата игра в “The Phantom Tollbooth” на Нортън Джъстър, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Мария Тодорова 2017
6 Мария Пипева, The Challenges of Comic Book Translation in Neil Gaiman’s Comic Book Series The Sandman , СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Калиопа Чавдарова Горчева 2016
7 Мария Пипева, The Translation of Gender Ambiguity and Intertextual References in Jeanette Winterson’s Written on the Body, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Вяра Юлиянова Попова 2016
8 Мария Пипева, Translating Humor in the Campus Novel Straight Man by Richard Russo, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Александра Мирославова Микова 2016
9 Мария Пипева, Translation of Wordplay and Humour in Terry Pratchett’s Witches Series , СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Даниела Ивова Петкова 2016
10 Мария Пипева, Transferring the African American Vernacular English in the Bulgarian Translation of The Help by Kathryn Stockett, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Веселина Наскова Тодорова 2015
11 Мария Пипева, Images of Child Language in A.A. Milne’s Pooh Books and Their Translations in Bulgarian, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Галина Иванова 2012
12 Мария Пипева, Wordplay in Rudyard Kipling’s Just So Stories and its Translation in Bulgarian, СУ "Св. Климент Охридски" дипломна работа:Весела Лилкова 2011
Превод на книга
1 Мария Пипева, Майкъл Морпурго, "Хвърчилата не спират да летят", ISBN:9786192700867, ФЮТ, София 2024
2 Мария Пипева, Никола Колтън, поредица "Джаспър и Чорльо" , ISBN:978-619-199-801-2, Фют, София 2022
3 Мария Пипева, Майкъл Морпурго, "Вслушай се в луната", ФЮТ, София 2017
4 Мария Пипева, Майкъл Морпурго, "Историята на редник Пийсфул"., Фют, София 2016
5 Мария Пипева, Майкъл Морпурго, „Царството на Кенсуке“, Фют, София 2015
6 Мария Пипева, Майкъл Морпурго. „Слон в градината”. , Фют, София 2013
7 Мария Пипева, Майкъл Морпурго. „Сянка”. , Фют, София 2012
8 Мария Пипева, Зохар Шавит, “Самопредставата на детската литература”. Сп. Литературата 2 (12), стр. 6-34., Лодос, София 2001
9 Мария Пипева, Питър Холиндейл, “Уникалността на детската литература”. Сп. Литературата 2 (12), стр. 52-67., Лодос, София 2001
10 Мария Пипева, Питър Хънт, “Критика, теория и детска литература”. Сп. Литературата 2 (12),стр. 35-51., Лодос, София 2001
11 Мария Пипева, Емил Георгиев, Ерик Хобсбом. "Нации и национализъм от 1780 до днес: програма, мит, реалност". , Обсидиан, София 1996
12 Мария Пипева, Стивън Рънсиман. "История на Първото българско царство". , ИК "Иван Вазов", София 1993
13 Мария Пипева, Лудвиг фон Мизес. “Основи на либералната политика”. , Сп. Панорама, година ХІІІ, бр. 1-2., София 1992
14 Мария Пипева, Ана Велева, Робърт Низбет. "Стремежът към общност: етика на реда и свободата"., Център за изследване на демокрацията, София 1992
15 Мария Пипева, Уилям Д. Майър. "Свободната адвокатска практика"., Център за изследване на демокрацията/Правна инициатива за Централна и Източна Европа, София 1992
16 Мария Пипева, Джон Грей. "Либерализмът"., Народна култура, София 1991
17 Мария Пипева, Дейвид Атънбъро. "Животът на земята". , Земиздат, София 1990
Редактор на издание нереферирано
1 Мария Пипева, София Спенсър, Маргарет Макнамара. Момиче буболече. Дакелче, 2020. Прев. Александър Маринов, Редактор на издание нереферирано 2020
2 Мария Пипева, Чимаманда Нгози Адичи. Американа. Жанет 45, 2020. Прев. Бистра Андреева, Редактор на издание нереферирано 2020
3 Мария Пипева, N. Tsvetkova, M. Metodieva. English for You: Companion for the 10th Grade. Part 2. София: Просвета, 2012. ISBN 978-954-01-2644-9, Редактор на издание нереферирано 2012
4 Мария Пипева, N. Tsvetkova, M. Metodieva. Englsh for You. Assessment Pack for the 10th Grade. Part 2 / Английски език за 10-ти клас. Тестове за учителя – част 2. София: Просвета, 2012. ISBN 978-954-01-2263-2, Редактор на издание нереферирано 2012
Редактор на издание реферирано
1 Evgenia Pancheva, Christo Stamenov, Maria Pipeva, Georgi Niagolov, Peregrinations of the Text: Reading, Translation, Rewriting. Essays in Honour of Alexander Shurbanov, Редактор на издание реферирано 2013
2 Лиляна Грозданова, Мария Пипева, Discourses of Globalization. София: УИ „Св. Климент Охридски”. , Редактор на издание реферирано 2010
Статия в научно списание
1 Maria Pipeva, The Blessing and the Burden of Memory: Ali Smith's "Autumn" and Georgi Gospodinov's "Time Shelter", Научни трудове на Пловдивския университет "Паисий Хилендарски" - Филология, vol:61, issue:кн. 1, сб. В, 2024, pages:103-110, ISSN (print):0861-0029, Ref 2024
2 Maria Pipeva, Неуловимият Гетсби, или за конюнктурното препревеждане на модерна класика, Научни трудове на ПУ "Паисий Хилендарски", том:59, брой:1, кн. 1, сб. Б - Филология, 2021, стр.:126-137, ISSN (online):0861-0029, Ref 2021
3 Мария Пипева, Детска литература, междукултурна компетентност и превод, Литературата, том:год. Х, брой:кн. 17, 2016, стр.:176-194, Ref 2016
4 Мария Пипева, Книгите с картинки като междупоколенческа литература, „Проглас“, кн.1, том:год. ХХV, брой:кн. 1, 2016, стр.:159-177, Ref 2016
5 Мария Пипева, Що е детска литература и какво да правим с нея (според англоезичната теория и критика на ХХ-ти и началото на ХХІ век), Литературна мисъл , брой:1-2, 2013, стр.:122-143, Ref 2013
6 Maria Pipeva, “The Narrator and His Doubles in E. M. Forster’s The Longest Journey” , Чуждоезиково обучение, брой:2, 2005, стр.:66-75, Ref 2005
7 Мария Пипева, “За радостта от споделеното четене”. , Vox Literarum: Култура, комуникация, критика, брой:3, 2004, стр.:36-44 2004
8 Maria Pipeva, The Blessing and the Burden of Memory: Ali Smith's "Autumn" and Georgi Gospodinov's "Time Shelter", Научни трудове на Пловдивския университет "Паисий Хилендарски" - Филология, vol:61, issue:кн. 1, сб. В, 2004, pages:103-110, ISSN (print):0861-0029, Ref 2004
9 Maria Pipeva, “Bulgarian Translations of Lewis Carroll’s Works”. , The Carrollian:The Lewis Carroll Journal. , issue:No. 5 - Spring 2000, 2000, pages:20-31, ISSN (print):1462 6519 2000
10 Зелма Каталан, Мария Пипева, “Breaking Communication Barriers: A New Approach to Teaching Communicative Skills”., Чуждоезиково обучение, брой:1-2, 1997, стр.:116-121, Ref 1997
11 Maria Pipeva, “Theme, Symbol and Vision in E. M. Forster's The Longest Journey” , Филология, брой:кн. 30, 1996, стр.:53-63, Ref 1996
12 Зелма Каталан, Калина Филипова, Мария Пипева, “Devising and Assessing Communicative Written Tasks Based on Literary Texts: A Case Study”. , Anglistik & Englischunterricht. Heidelberg: Universitatsverlag C. Winter, 1995, стр.:329-339 1995
Статия в сборник (на конференция и др.)
1 Мария Пипева, Брекзит и британският роман: "Есен" от Али Смит, Погледи към езика: изследвания в чест на Боряна Кючукова-Петринска, editor/s:Адриана Миткова, Донка Мангачева, Publisher:УИ "Св. Климент Охридски", 2021, pages:225-236, ISBN:978-954-07-5269-3, Ref 2021
2 Весела Генова, Мария Пипева, Компетентностите на професионалния преводач: структура, надграждане и развитие. Опитът на магистърска програма „Превод“ към Факултета по класически и нови филологии в СУ „Св. Климент Охридски“, Измерения на компетентността, editor/s:Адриана Дамянова, Мариjа Маленковска Тодорова и др. , Publisher:УИ „Св. Климент Охридски“, 2021, pages:507-516, ISBN:978-954-07-5328-7 2021
3 Мария Пипева, Конфликтът между културна мисия и комерсиализация в художествения превод от английски език, Преводът между конюнктурата и мисията: посттоталитарни стратегии за представяне на чуждите литератури в България, редактор/и:Йонка Найденова, Георги Цанков, издателство:Издателски център „Боян Пенев” – Институт за литература на БАН, 2020, стр.:78-84, ISBN:978-619-7372-26-7, Ref 2020
4 Мария Пипева, Художественият превод: между културната мисия и комерсиализацията, Лингводидактически ракурси, editor/s:Димитър Веселинов, Милена Йорданова, Publisher:Университетско издателство „Св. Климент Охридски“, 2020, pages:324-329, ISSN (print):978-954-07-4982-2, Ref 2020
5 Maria Pipeva, New Voices for Old Heroes: Holden Caulfield in Retranslation , Traditions and Transitions, vol. II, editor/s:Slavova. E. et al., Publisher:St. Kliment Ohridski University Press, 2019, pages:160-179, Ref 2019
6 Maria Pipeva, A Song Sung in Two Voices: Self-translation in Miroslav Penkov's Stork Mountain, Meeting Western Eyes: Comparisons, Receptions, Translations, редактор/и:Ralitsa Muharska, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2018, стр.:144-160 2018
7 Maria Pipeva, Translation ethics and the literary translator’s training, NEW PARADIGMS IN ENGLISH STUDIES: LANGUAGE, LINGUISTICS, LITERATURE AND CULTURE IN HIGHER EDUCATION, Publisher:УИ "Св. Климент Охридски", 2017, pages:282-290, Ref 2017
8 Мария Пипева, Отново за „тесните места“ в художествения превод, Филологията – класическа и нова, редактор/и:Димитър Веселинов, издателство:УИ „Св. Климент Охридски“, 2016, стр.:381-395 2016
9 Мария Пипева, Offspring of the Jabberwock: Lewis Carroll’s Legacy of Nonsense Writing in Salman Rushdie’s Haroun and the Sea of Stories, The Contemporary 19th Century, редактор/и:Ралица Мухарска, издателство:УИ „Св. Климент Охридски“, 2015, стр.:113-123 2015
10 Мария Пипева, Приказка, написана повторно: Питър Пан и неговите български превъплъщения, Cross-linguistic Interaction: Translation, Contrastive and Cognitive Studies. Liber Amicorum in Honour of Bistra Alexieva, редактор/и:Diana Yankova, издателство:УИ „Св. Климент Охридски“, 2014, стр.:215-234 2014
11 Maria Pipeva, “Translating and Publishing for the 21st-century Child in Bulgaria: A Case Study”, Peregrinations of the Text: Reading, Translation, Rewriting. Essays in Honour of Alexander Shurbanov, редактор/и:Evgenia Pancheva, Christo Stamenov, Maria Pipeva, Georgi Niagolov, издателство:УИ „Св. Климент Охридски“, 2013, стр.:317-322 2013
12 Мария Пипева, Как Кристофър Робин стана „Бебо Червенушко”: българската рецепция на „Мечо Пух”, Научни трудове на ПУ „Паисий Хилендарски, Филологически факултет, т. 50, кн.1 Сб. Г. , издателство:УИ „Паисий Хилендарски”, 2013, стр.:119-131, Ref 2013
13 Мария Пипева, “The Sins of Children, the Sins of Writers: Narrative Modes and Concepts of Childhood in Ian McEwan’s Atonement”. , Language, Culture, Identity, издателство:Шумен: Фабер, 2010, стр.:214-220 2010
14 Мария Пипева, “The Bulgarian Jungle Books” , Boundaries, Boundary Crossing, Cross-Boundary Transfer, редактор/и:Владимир Трендафилов, Ирена Василева, издателство:Благоевград: Университетско издателство “Н. Рилски”, 2009, стр.:146-154 2009
15 Мария Пипева, “Приказките на Ръдиард Киплинг: интертекстуалност, метафикционалност и превод”., Литературни пространства без граници, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2008, стр.:222-234 2008
16 Maria Pipeva, “Cultural Politics and Narrative Voice in E. M. Forster’s A Passage to India” , Politics and/in Aesthetics , издателство:The Aristotle University of Thessaloniki Press, 2007, стр.:171-181 2007
17 Мария Пипева, “Парадоксът на човешкия глас: Е. М. Форстър и М. М. Бахтин”. , За човека и езика, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2007, стр.:543-553 2007
18 Мария Пипева, “Употреба на другостта: “Италия” в романите на Е. М. Форстър”., Словото – класическо и ново, т.1, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2007, стр.:204-212 2007
19 Maria Pipeva, “Danube Bridge and Babel Tower: Revisiting Dialogics”. , Dialogues: American Studies in an International Context , издателство:Пловдив: Зомбори, 2006, стр.:281-286 2006
20 Maria Pipeva, “Gaps and Boundaries in A Passage to India”., Spaces Gaps, Borders - Vol. 1, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2006, стр.:50-55 2006
21 Мария Пипева, “Woman’s Mission in E. M. Forster’s Howards End”, The Case for Women: Britain and Europe., издателство:Университетско издателство “Св. Климент Охридски”, 2001, стр.:138-146 2001
22 Maria Pipeva, “Alice in the Bulgarian Looking-Glass”., Seventy Years of English and American Studies in Bulgaria, издателство:УИ "Св. Климент Охридски", 2000, стр.:322-326 2000
23 Зелма Каталан, Мария Пипева, “Breaking the Communication Barriers in the EFL Classroom”. , Teaching Towards Intercultural Competence, издателство:Sofia: Tilia, 1998, стр.:114-121 1998
24 Maria Pipeva, “Children’s Literature and Cultural Interchange”. , Europe - Real and Imagined, издателство:Veliko Turnovo: PIC Publishers, 1998, стр.:303-310 1998
25 Зелма Каталан, Мария Пипева, “Teacher Training and Communicative Competence”. , Proceedings of the First International Conference on Pan-European Collaborative Projects in Teacher Education, Cesky Krumlov, Czech Republic, July 1996, 1996, стр.:104-109 1996
26 Maria Pipeva, “Teaching British Cultural Studies: Some Aspects of Methodology”. , Britain and Europe, редактор/и:Ludmilla Kostova, Margaret Dobing, Nick Wadham-Smith, John-Allen Payne, издателство:Petrikov Publishers, 1994, стр.:169-172 1994
Студия в научно списание
Мария Пипева, “E. M. Forster’s Howards End: the Discredited Synthesis”. , Годишник на СУ “Св. Климент Охридски”, ФКНФ, том:97-98, 2008, стр.:191-212 2008
Участие в конференция
1 Секционен доклад, Мария Пипева, The Blessing and the Burden of Memory: Ali Smith’s Autumn and Georgi Gospodinov’s Time Shelter 2023
2 Постер, Мария Пипева, Developing Professional Identities in an Evolving Landscape: Key Competences and Pressing Challenges 2023
3 Постер, Мария Пипева, Synergies between the academia and local market/network: further cooperation possibilities 2022
4 Постер, Мария Пипева, The profession of the literary translator: Exchange of ideas and good practices. 2022
5 Секционен доклад, Мария Пипева, Cruel Nostalgia in Ali Smith’s Autumn and Georgi Gospodinov’s Time Shelter 2022
6 Секционен доклад, Мария Пипева, От Батската невяста до мисис Тиги-Мигъл и госпожица Гунка: преводите на Александър Шурбанов за деца 2021
7 Секционен доклад, Мария Пипева, Неуловимият Гетсби, или за конюнктурното препревеждане на модерна класика 2021
8 Пленарен доклад, Мария Пипева, Публична лекция "Преводът на детска литература: особености и предизвикателства" 2021
9 Секционен доклад, Весела Генова, Мария Пипева, Компетентностите на професионалния преводач: структура, надграждане и развитие. Опитът на магистърска програма „Превод“ 2020
10 Секционен доклад, Мария Пипева, Художественият превод: между културната мисия и комерсиализацията 2019
11 Постер, Мария Пипева, Literary translator training at the Sofia University Master in Translation Programme (Faculty of Classical and New Philology)and options for participation in the CEATL Small is Great Project 2019
12 Секционен доклад, Мария Пипева, New Voices for Old Heroes: Holden Caulfield in Retranslation 2018
13 Секционен доклад, Мария Пипева, Конфликтът между културна мисия и комерсиализация в художествения превод от английски език 2017
14 Секционен доклад, Мария Пипева, Translation Ethics and the Literary Translator’s Training 2016
15 Секционен доклад, Мария Пипева, Children’s Literature, Retranslation, and the Voices of Others: Some Observations on the Bulgarian Reception of British Children’s Books at the Turn of the Millennium 2014
16 Секционен доклад, Мария Пипева, Детска литература, междукултурна компетентност и превод 2013
17 Секционен доклад, Мария Пипева, Offspring of the Jabberwock: Lewis Carroll’s Legacy of Nonsense Writing in Salman Rushdie’s Haroun and the Sea of Stories 2012
18 Секционен доклад, Мария Пипева, Как Кристофър Робин стана „Бебо Червенушко”: българската рецепция на „Мечо Пух” 2012
19 Секционен доклад, Мария Пипева, “Българските приключения на Мечо Пух”. 2005
20 Секционен доклад, Мария Пипева, “’Muddle’ and ‘Mystery’ in Two E. M. Forster Novels”. ноември 2003 г. 2003
21 Секционен доклад, Мария Пипева, “Kidlit: Fun and Games or an Academic Subject?” 2000
22 Секционен доклад, Мария Пипева, “E. M. Forster’s “Rainbow Bridge” and A. S. Byatt’s “Babel Tower”. 2000
23 Секционен доклад, Мария Пипева, “E. M. Forster: The Intellectual’s Dialogue with Society”.С, София, 1999. 1999
24 Секционен доклад, Мария Пипева, “Lewis Carroll and the Unageing Alice”. 1998
25 Секционен доклад, Мария Пипева, “Democracy without Tolerance? E. M. Forster's Maurice”. 1995
26 Секционен доклад, Мария Пипева, “British Cultural Studies in Bulgaria”. 1995
27 Секционен доклад, Мария Пипева, “What is British Cultural Studies and Why Do We Need It?”. 1994
28 Секционен доклад, Мария Пипева, “Introducing a Course in Text Analysis for University Students of English Language and Literature”. 1992
29 Секционен доклад, Мария Пипева, “E. M. Forster’s Conceptions of Gender and Difference”. 1991
Учебно помагало
1 Zelma Katalan, Maria Dimitrova, Maria Pipeva, Rumyana Blagoeva, Maria Kolarova, Bozhil Hristov, SUATEFL: Five Real Tests with Key and Explanatory Answers, ISBN:978-954-01-4328-6, Просвета, София 2023
2 Мария Пипева, Румяна Благоева, Мария Димитрова, Мария Коларова, Божил Христов, Любомира Генова, SUATEFL: Five real tests with key and explanatory answers, ISBN:978-954-01-3674-5, Просвета 2018
3 Мария Пипева, Диана Веселинова, Райна Костова, Sail Through English. Външно оценяване по английски език след 8-ми клас. , Просвета, София 2010
4 Диана Веселинова, Мария Пипева, Райна Костова, Матура за отличен:английски език. , Просвета, София 2008
5 Красимира Рангелова, Бистра Алексиева, Елена Бърнева, Зелма Каталан, Мария Пипева, SUATEFL: Five Real Tests With Key and Explanatory Answers., София: Просвета 2007
6 Евгения Панчева, Любомир Терзиев, Мария Пипева, Диана Веселинова, Галина Заркова, Бойка Бозукова, Емилия Казанджиева, Тестове от олимпиадата по английски език 2007 г. (8-12 клас), Летера, Пловдив 2007
7 Бистра Алексиева, Красимира Рангелова, Елена Бърнева, Мария Пипева, Снежина Димитрова, Филипина Филипова, Ten Practice Tests with Key., Везни-4, София 1993